Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «regrette qu’elle n'aborde » (Français → Anglais) :

13. se dit vivement préoccupé par l’augmentation des destructions, saisies et confiscations de l’aide et du matériel humanitaires dans la zone C et invite la Commission à faire rapport au Parlement sur ses efforts en vue de demander une indemnisation et des garanties de non-répétition par les autorités israéliennes, à continuer à investir dans la zone C et à y apporter une aide humanitaire et au développement de l’Union; prend note à cet égard de l’initiative de l’Union de lancer un dialogue structuré avec Israël sur la situation en Cisjordanie, mais regrette qu’elle n'aborde pa ...[+++]

13. Expresses alarm at the increase in destruction, seizure and confiscation of humanitarian assistance and equipment in Area C and calls on the Commission to report back to the Parliament on its efforts to request compensation and guarantees of non-repetition by the Israeli authorities, to continue to invest in Area C and to provide EU humanitarian and development aid there; takes note in this respect of the EU initiative to launch a structured dialogue with Israel on the situation in the West Bank, but deplores the fact that it does not include the issue of settlement; reiterates that demands for compensation for the destruction of E ...[+++]


Elle a abordé les trois thèmes principaux de la lutte antitabac (la prévention, l'arrêt du tabac et les dangers du tabagisme passif) à travers une série de médias, dont la télévision, l'internet et la presse, et par l'organisation d'actions de relations publiques.

The campaign addressed the three main themes of tobacco control (prevention, giving up, and the dangers of passive smoking) through a range of media including television and the Internet, the press and the organisation of public relations events.


Ces réunions communes sont expressément inscrites dans l’accord et le Comité regrette qu’elles ne soient pas encore devenues la pratique courante.

These joint meetings are specifically written into the Agreement, which we regret has not yet become standard practice.


Concernant les autres discussions relatives à la propriété intellectuelle, l’Union européenne a abordé des questions liées aux brevets pharmaceutiques: avec la Colombie, elle a exprimé ses préoccupations quant au rôle du ministre de la santé dans l’examen des brevets et, avec le Pérou, elle a abordé des questions liées à la protection des données (notamment les données des essais cliniques) telle que prévue par la législation.

On other IPR, the EU raised points relating to pharmaceutical patents: with Colombia, concerns about the role of the Ministry of Health in patent examination and with Peru, issues relating to regulatory data protection (such as clinical test data).


27. affirme que ce n'est pas en accentuant la déréglementation que l'on sauvera des emplois sur les marchés européens du travail, mais par l'innovation écologique et par une plus grande efficacité dans l'utilisation des ressources et de l'énergie; regrette que l'initiative phare "Des compétences nouvelles pour des emplois nouveaux" n'aborde pas les questions intéressant la transformation durable du marché du travail en vue de créer de nouveaux emplois ...[+++]

26. States that not increased deregulation will save jobs on European labour markets, but ecological innovation and improved resource- and energy-efficiency; regrets that the new skills for new jobs flagship does not tackle the questions of a sustainable transformation of the labour market in order to create new jobs and safe endangered jobs; regrets that it also neglects the question ensuring a socially just transition to a more sustainable labour market and the potential the huge potential of green jobs by investing in training an ...[+++]


Je regrette qu'elle n'ait pas été réellement prise au sérieux, notamment par les députés du groupe PPE-DE, et que ce groupe prétende que l'Union européenne n'a aucun rôle à jouer en la matière.

I regret the fact that she is not being taken entirely seriously, particularly by representatives of the Group of the European People’s Party and European Democrats, and that this group has claimed that the European Union does not really have a role to play in this area.


La présente communication ne se veut nullement exhaustive et ne prétend pas couvrir tous les droits dérivant de la législation communautaire en matière de libre circulation. C'est pourquoi, elle n'aborde pas les problèmes d'ordre général concernant la citoyenneté.

This Communication is not meant to be an exhaustive document covering all the rights deriving from Community law on free movement, and therefore it does not deal with general issues of citizenship.


De plus, elle présente des lacunes politiques : par exemple, elle n'aborde pas le problème des réfugiés politiques.

In addition, there are political gaps in the Charter such as the fact that it does not tackle the issue of political refugees.


- (ES) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, je voudrais tout d'abord saluer la mention que le rapporteur a faite de l’avis de la commission de la pêche, bien que nous devions regretter qu’elle n’ait pas pu être incluse dans le rapport.

– (ES) Mr President, Commissioner, firstly I would thank the rapporteur for explicitly mentioning the opinion of the Committee on Fisheries, although we regret that it has not been included in the report.


Toutes les parties intéressées sont invitées à communiquer leurs observations et leurs suggestions en réponse à ces questions, ou d'autres points qu'elles souhaitent aborder, à la DG Société de l'information de la Commission européenne:

All interested parties are invited to address their comments and suggestions in response to these questions, and any other points that they may wish to make to DG Information Society of the European Commission:




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

regrette qu’elle n'aborde ->

Date index: 2022-08-31
w