Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Je regrette que Mme Guindon soit partie.

Traduction de «regrette que mme guindon soit » (Français → Anglais) :

Je regrette que Mme Guindon soit partie.

It's a pity that Ms. Guindon has left.


Je regrette que Mme Popham soit partie car j'aurais aimé lui poser une question sur un certain nombre des observations qu'elle a faites.

I regret that Ms. Popham is gone, because I would like to have asked her a question about some of the comments she made.


Mme Judy Wasylycia-Leis: Il est vraiment regrettable que le comité soit soumis à une telle dictature.

Ms. Judy Wasylycia-Leis: It's really unfortunate that this committee has to be so dictatorial.


Je pense qu'il est regrettable que l'anomalie soit telle qu'il y en ait 20 p. 100 à l'intérieur du parc et 80 p. 100 à l'extérieur car, si j'ai bien compris vos déclarations, monsieur le ministre, nous devrions probablement exiger une étude d'incidence environnementale si quelqu'un proposait de créer une mine dans les 80 p. 100 qui se trouvent à l'extérieur du parc, étant donné les retombées éventuelles sur l'environnement fluvial, comme l'a dit m ...[+++]

I think it's unfortunate that the anomaly has 20% of it inside the park and 80% outside, because if I understand, Mr. Minister, what you're saying, if someone decided that we're going to put a mine on the 80% outside the park, we'd probably have to have an environmental assessment done anyway, because some of the spillover might go right down the river, as my colleague, Mrs. Lill, says.


Je voudrais dire à la Commission - et je regrette que Mme Wallström soit actuellement absente -, qu’une des priorités de l’Union européenne concernant l’environnement devrait être la lutte contre la pollution et la prévention des incendies mais également, surtout, une politique de protection de la forêt.

I wish to tell the Commission – and I am sorry that Mrs Wällstrom is not here at the moment – that one of the European Union’s priorities with regard to the environment should not only be the fight against pollution and fires, but also, above all, a policy of caring for the forests.


- (ES) Monsieur le Président, je regrette que Mme Palacio soit partie, mais je dois intervenir en faveur des conclusions de la commission des pétitions.

– (ES) Mr President, it is a shame that Mrs Palacio Vallelersundi has already left. However, I should like to speak in favour of the Committee on Petitions’ conclusions.


Déjà, ces pays bénéficient du Fonds de cohésion, et ils ont (je regrette que Mme Schroedter ne soit plus là pour écouter ma réponse) beaucoup de difficultés à consommer ces crédits.

These countries already benefit from the Cohesion Fund, and they are experiencing (I regret that Mrs Schroeder is no longer in the Chamber to hear my response) great difficulty in using up the appropriations.


Je regrette que Mme Corbey ne se soit pas arrêtée sur ces questions.

I regret that Mrs Corbey did not focus on these questions.


- (PT) Monsieur le Président, mon intervention est en fait une invocation du règlement, de la même manière que mon collègue, je regrette que Mme Buitenweg se soit lancée dans des manœuvres de sabotage et je voudrais réagir contre les affirmations réitérées, que nous avons entendues de la bouche de Mme Buitenweg, de Mme Van Lancker et de M. Howitt, qui sont des accusations de sabotage alors que c'est Mme Buitenweg elle-même qui a mené le mouvement de sabotage du fonctionnement de cette Assemblé ...[+++]

– (PT) Mr President, I rise to make a point of order along exactly the same lines as my fellow Member. I regret that Mrs Buitenweg has involved herself in sabotage tactics and I would like to respond to the repeated claims we have heard from Mrs Buitenweg, Mrs Van Lancker and Mr Howitt, who are accusing others of sabotage, when, in fact, it has been Mrs Buitenweg herself who has been at the forefront of the action to sabotage the functioning of this Chamber.


A l'occasion des célébrations du 100ème anniversaire du Prix Nobel de la paix, le 8 décembre à Oslo, et du 10ème anniversaire de l'attribution à Mme Aung San Suu Kyi de cette prestigieuse distinction, l'Union européenne regrette que la Secrétaire générale de la Ligue nationale pour la démocratie ne soit pas en mesure d'honorer cette manifestation de sa présence.

On the occasion of the Nobel Peace Prize centenary celebrations on 8 December in Oslo and the 10th anniversary of Ms Aung San Suu Kyi winning this prestigious award, the European Union regrets that the General Secretary of the National League for Democracy is not in position to grace the celebrations with her presence.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

regrette que mme guindon soit ->

Date index: 2022-04-03
w