Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "regrette que certains ppp critiquables soient " (Frans → Engels) :

21. renouvelle son soutien prudent au développement de partenariats publics-privés (PPP) qui, s'ils sont bien conçus, peuvent jouer un rôle important dans les investissements à long terme, l'économie numérique, la recherche et l'innovation, le capital humain, ainsi que les réseaux européens de transport, d'énergie ou de télécommunications; regrette que certains PPP critiquables soient devenus des systèmes onéreux de financement public du secteur privé générateurs de dettes publiques; souligne toutefois que de telles opérations sont régulièrement confrontées à des problèmes d'opacité et d'informations asymétriques dans les clauses de mi ...[+++]

21. Reiterates its cautious support to the development of public-private partnerships (PPPs) which, if well designed, can play an important role in long-term investment, the digital economy, research and innovation, human capital, and European transport, energy or telecommunications networks; regrets that flawed PPPs have turned into an expensive system of public financing of the private sector, generating public debt; points out, moreover, that such operations often face problems ...[+++]


21. renouvelle son soutien prudent au développement de partenariats publics-privés (PPP) qui, s'ils sont bien conçus, peuvent jouer un rôle important dans les investissements à long terme, l'économie numérique, la recherche et l'innovation, le capital humain, ainsi que les réseaux européens de transport, d'énergie ou de télécommunications; regrette que certains PPP critiquables soient devenus des systèmes onéreux de financement public du secteur privé générateurs de dettes publiques; souligne toutefois que de telles opérations sont régulièrement confrontées à des problèmes d'opacité et d'informations asymétriques dans les clauses de mi ...[+++]

21. Reiterates its cautious support to the development of public-private partnerships (PPPs) which, if well designed, can play an important role in long-term investment, the digital economy, research and innovation, human capital, and European transport, energy or telecommunications networks; regrets that flawed PPPs have turned into an expensive system of public financing of the private sector, generating public debt; points out, moreover, that such operations often face problems ...[+++]


9. demande à la Commission et au Conseil, compte tenu du fait qu'un régime de retraite viable et fonctionnant harmonieusement est d'une extrême importance pour les citoyens et pour la stabilité des finances publiques, de veiller à ce que les coûts liés aux réformes des retraites continuent d'être pris en compte lorsqu'il s'agit d'évaluer si un État membre devrait être placé en procédure de déficit excessif et recommande que l'accent soit mis sur la viabilité du système de financement, plutôt que sur tel ou tel type de réforme des retraites; estime regrettable que certains États membres soient revenus s ...[+++]

9. Calls on the Commission and the Council – given that a sustainable and properly functioning pension system is extremely important for citizens and for the stability of public finances – to ensure that the costs of pension reform continue to be taken into account in assessing whether a Member State should be subject to the excessive deficit procedure, and recommends that the focus should be on the sustainability of the funding system as opposed to any specific type of pension reform; considers it regrettable that certain Member States have reversed pension reforms implemented in recent ...[+++]


7. conscient qu'un régime de retraite viable et efficace est d'une extrême importance pour les citoyens et la stabilité des finances publiques, invite la Commission et le Conseil à veiller à ce que les coûts liés aux réformes des retraites continuent d'être pris en compte pour évaluer si un État membre doit être placé en procédure de déficit excessif, et recommande que l'accent soit porté sur la viabilité du système de financement, et non sur tel ou tel type de réforme des retraites; juge regrettable que certains États membres soient revenus sur les réf ...[+++]

7. Calls on the Commission and the Council – given that a sustainable and properly functioning pension system is extremely important for citizens and for the stability of public finances – to ensure that the costs of pension reform continue to be taken into account in assessing whether a Member State should be subject to the excessive deficit procedure, and recommends that the focus should be on the sustainability of the funding system as opposed to any specific type of pension reform; considers it regrettable that certain Member States have reversed pension reforms implemented in recent ...[+++]


7. regrette que certains États membres soient favorables à la perspective d'une levée de l'embargo de l'UE sur les armements sans même consulter leurs partenaires de l'Union européenne;

7. Regrets the fact that some Member States are favourably disposed towards considering a lifting of the EU arms embargo without consulting the other Member States of the European Union;


Il est particulièrement regrettable que certains milieux syndicaux soient tentés de mettre en question l'engagement de la Commission pour la sécurité du transport aérien.

It is particularly regrettable that some trade unionists are tempted to question the Commission's commitment to the safety of air transport.


Le Comité estime que le rapport incite à envisager le phénomène des mutations industrielles ainsi que la manière de promouvoir l'adoption de mesures efficaces pour les gérer mais il regrette que certaines des propositions n'aillent pas au-delà des possibilités d'information et ne soient pas liées à des consultations efficaces permettant de préparer des décisions politiques et économiques.

In the ESC's view, the report provides a stimulus to consideration of the phenomenon of industrial change, and the promotion of dynamic action to deal with it; however, it regrets that some of the proposals are confined to possibilities for providing information and are not part and parcel of effective consultations in preparation for political and economic decision-making.


D'une part, je regrette que certains députés à la Chambre des communes en soient rendus à vouloir, d'abord et avant tout, embarrasser le gouvernement et politiser la question.

On the one hand, I find it unfortunate that members of the other place have stooped to wanting first and foremost to embarrass the government and politicize the issue.


Selon moi, il n'y a pas là matière à la question de privilège. Je trouve toutefois regrettable que certaines déclarations ministérielles soient faites en dehors de cette enceinte.

I find that this is not a question of privilege, but I find it extremely regrettable that certain ministerial statements are made outside the House.


Rappelant les divers projets qui avaient d'ores et déjà été élaborés dans la perspective du marché unique, M. Van Miert a regretté que certains d'entre eux soient bloqués non pas par les Etats membres qui devaient relever leurs normes de protection des consommateurs, mais au contraire et curieusement, par ceux d'entre eux qui bénéficient déjà d'une bonne législation.

Mr Van Miert recalled the various proposals drafted to prepare the way for the single market and said that he was sorry that some of them had been blocked not by the Member States which would have to raise their consumer protection standards but, curiously, by those already with stringent legislation instead.


w