Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "regrettable que cette affreuse tragédie " (Frans → Engels) :

Nous avons blâmé la Loi sur les Indiens et le colonialisme de l'homme blanc pour expliquer cette regrettable tragédie, mais je me demandais si vous pensiez que le conseil de bande, composé de représentants du sexe masculin, doit assumer lui aussi une part de responsabilité quant au non-respect des droits des femmes.

We have blamed the Indian Act and the colonialism of us poor white men for this terrible tragedy, but I was wondering how much you think that the male-oriented band council also has a responsibility with regard to the tremendous abuse of the human rights of women.


Il est regrettable que cette affreuse tragédie ait maintenant pris la forme de banales statistiques journalières.

It is unfortunate that this awful tragedy has now become a bland, everyday statistic.


Cette tragédie survient six mois seulement après une affreuse tuerie du même type dans une école de Kauhajoki en Finlande.

This tragedy takes place only six months after a similar terrible gun rampage at a school in Kauhajoki in Finland.


Cette affaire nous touche évidemment à cause de l’affreuse tragédie qui a causé la perte de ces jeunes vies, mais également parce que nous avons discuté de l’utilisation des ceintures de sécurité dans les transports publics de nombreuses fois dans cette Assemblée avec, je dois le dire, un succès limité.

This matter is relevant to us obviously because of the horrific tragedy involving the loss of these young lives, but also because we have dealt with the use of seatbelts in public transport many times in this House with, I have to say, only limited success.


J’ai voté pour cette résolution car j’ai le sentiment que l’Union européenne et ses États membres ne pouvaient ignorer les pertes humaines et matérielles causées par cette affreuse tragédie sans précédent qu’a été le terrible raz-de-marée qui a frappé l’Asie et l’océan Indien.

I voted in favour of this resolution because I feel that the EU and its Member States could not turn a blind eye to the human and material loss caused by the appalling and unprecedented tragedy of the terrible seaquake that hit Asia and the Indian Ocean.


- (EN) Monsieur le Président, je souhaite tout d’abord me joindre à mes collègues et exprimer ma sympathie pour les habitants de l’Asie du Sud-Est qui ont été si durement frappés par cette affreuse tragédie.

– Mr President, I first wish to join with others in offering my sympathy to the people of South-East Asia who have been so badly affected by this awful tragedy.


Cette affreuse tragédie est difficile à comprendre, quelles que soient les raisons, d'autant plus que cet incident particulier suscite beaucoup de questions auxquelles il n'a pas encore été possible de répondre.

This terrible tragedy is hard to understand, whatever the reasons, but especially so since this particular incident is surrounded by many questions that have yet to be resolved.


L'honorable Laurier L. LaPierre: Honorables sénateurs, c'est très bien de dire que les Américains vont collaborer à l'enquête pour découvrir ce qui s'est passé dans cette affreuse tragédie.

Hon. Laurier L. LaPierre: Honourable senators, it is well and good to say that the Americans will cooperate with the investigation in order to find out what happened in this terrible tragedy.


Il importe de reconnaître que, durant cette période, le gouvernement a choisi d'emprunter une avenue regrettable qui a laissé au moins 400 victimes de la tragédie du sang contaminé, décédées depuis, sans indemnisation et sans soins de compassion et sans assistance à un moment extrêmement difficile.

It is important to recognize that during that period of time the government chose a regrettable path that left at least 400 victims of the tainted blood tragedy, who have now died, with no compensation and no compassionate care or assistance through a most difficult time.


Il les a invités à négocier pour trouver une fois pour toutes une solution tenant compte des personnes touchées par cette tragédie regrettable.

He has invited them to sit at the table, to negotiate properly and to ensure that this issue is put to rest once and for all for the sake of all who suffered this regrettable tragedy.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

regrettable que cette affreuse tragédie ->

Date index: 2022-05-13
w