Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "regret que cette candidature avait " (Frans → Engels) :

Parlons de l'affaire Arthur Porter, monsieur le Président. Le ministre de la Sécurité publique et d'autres personnes ont soutenu que cette candidature avait évidemment été communiquée aux partis de l'opposition.

Mr. Speaker, with respect to the situation regarding Mr. Porter, I know that the Minister of Public Safety and others have said that of course his name was shared with the opposition parties.


En fait, la candidature de cette personne a été rejetée pour des raisons médicales et pourtant, la définition était à ce point vague, s'il y en avait une, que les tribunaux ont décidé que cette personne avait droit à des prestations d'ancien combattant.

In fact, the person was turned down for medical reasons and yet, because the definition, if there was one, was so vague, the courts determined that they were entitled to veterans' benefits.


8. note avec inquiétude que l'examen des procédures de recrutement a révélé trois manquements, à savoir que les questions des épreuves écrites et des entretiens ont été établies après l'examen des candidatures par le comité de sélection, qu'aucun élément probant ne permet d'affirmer que la pondération appliquée aux critères utilisés pour la présélection des candidats avait été établie avant l'examen des candidatures, et que les com ...[+++]

8. Notes with concern that the recruitment procedures examined showed the three shortcomings, namely that questions for written tests and interviews were set after the applications had been examined by the selection board, that there was no evidence that the weighting of the selection criteria used for short listing was set before the examination of the applications and that selection boards did not appropriately document all their meetings and decisions; calls on the Office to remedy this situation and to report on this within the framework of the 2012 discharge follow-up;


2. note avec regret que les autorités italiennes ont présenté la demande de contribution financière du Fonds le 29 décembre 2011 et que la Commission a communiqué son évaluation le 20 février 2013; déplore la longueur - quatorze mois - de cette période d'évaluation; demande à la Commission de conclure la phase d'évaluation et de présenter enfin des propositions de décision sur les quatre cas restants pour lesquels un ...[+++]

2. Notes with regret that the Italian authorities submitted the application for EGF financial contribution on 29 December 2011 and that its assessment was made available by the Commission on 20 February 2013; regrets the lengthy evaluation period of 14 months; calls on the Commission to conclude the evaluation phase and finally present proposals for decisions on the four remaining cases submitted in 2011;


2. note avec regret que les autorités autrichiennes ont présenté la demande de contribution financière du Fonds le 20 décembre 2011 et que la Commission a communiqué son évaluation le 7 mars 2013; déplore la longueur - quinze mois - de cette période d'évaluation; demande à la Commission de conclure la phase d'évaluation et de présenter enfin des propositions de décision sur les cas restants pour lesquels une demande avait été dépos ...[+++]

2. Notes with regret that the Austrian authorities submitted the application for EGF financial contribution on 20 December 2011 and that its assessment was made available by the European Commission on 7 March 2013; regrets the lengthy evaluation period of 15 months; calls on the Commission to conclude the evaluation phase and finally present proposals for decisions on the remaining cases submitted in 2011;


2. note avec regret que les autorités italiennes ont présenté la demande de contribution financière du Fonds le 30 décembre 2011 et que la Commission a communiqué son évaluation le 7 mars 2013; déplore la longueur de cette période d'évaluation (15 mois); demande à la Commission de conclure la phase d'évaluation et de présenter enfin des propositions de décision sur les cas restants pour lesquels une demande avait été déposée en 2011 ...[+++]

2. Notes with regret that the Italian authorities submitted the application for EGF financial contribution on 30 December 2011 and that its assessment was made available by the Commission on 7 March 2013; regrets the lengthy evaluation period of 15 months; calls on the Commission to conclude the evaluation phase and to finally present proposals for decisions on the remaining cases submitted in 2011;


Il a noté avec regret que cette candidature avait, entre-temps, été suspendue pendant deux ans et s'est félicité de voir la demande d'adhésion renouvelée en septembre 1998 et le Conseil européen d'Helsinki des 10, 11 et 12 décembre 1999 décider d'engager les négociations d'adhésion avec Malte.

It noted with regret that this application was suspended for two years and welcomed its renewal in September 1998 and the decision of the Helsinki European Council of 10-12 December 1999 to open negotiations on Malta’s accession.


Le président a conclu que, à son grand regret, le Conseil n'avait pas, une fois de plus, été en mesure de prendre une décision sur cette question.

The President concluded with great regret that once more the Council had been unable to take a decision on this issue.


Cette discrimination a été portée à l'attention du Médiateur par une fonctionnaire originaire du Royaume-Uni qui avait posé sa candidature à un poste en détachement à la Commission.

The discrimination was brought to the attention of the Ombudsman by a UK civil servant who had applied for a secondment to the Commission.


La présidence a souligné qu'une solution à propos de cette importante directive n'avait jamais été si proche, mais elle a conclu, à son grand regret, que l'accord politique tant attendu ne pourrait être réalisé au cours de cette session.

The Presidency stressed that a solution on this important Directive had never been so close, but had to conclude with great regret that the much hoped for political agreement was not within reach at this session.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

regret que cette candidature avait ->

Date index: 2022-06-06
w