Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accélérer le rythme
Administratrice déléguée
Atteindre sa vitesse maximale
Atteindre son apogée
Atteindre son point culminant
Battre son plein
Claire et son grand-père
Directeur de grand magasin
Directeur de grande surface
Directrice d'hypermarché
Directrice de grand magasin
Directrice de grande surface
Dirigeant de grande entreprise
Dirigeante de grande entreprise
Déplorer profondément
Exprimer son profond regret
Fonctionner à plein régime
Grande vitesse
Mesure sans regret
Mettre le grand braquet
Passer à la vitesse supérieure
Prendre de l'ampleu
Prendre un rythme effréné
Principe des stratégies sans regret
Regret
TGV
Train à grande vitesse
Transport à grande vitesse
être à son point culminant

Vertaling van "son grand regret " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
battre son plein [ être à son point culminant | atteindre son point culminant | atteindre son apogée | prendre un rythme effréné | atteindre sa vitesse maximale | accélérer le rythme | fonctionner à plein régime | passer à la vitesse supérieure | mettre le grand braquet | prendre de l'ampleu ]

move into high gear [ move into top gear | shift into high gear | switch into high gear | move in high gear ]


mesure sans regret

no regrets measure | no-regret measure




principe des stratégies sans regret

no regret policies


exprimer son profond regret [ déplorer profondément ]

express deep regret


directrice de grand magasin | directeur de grand magasin | directeur de grand magasin/directrice de grand magasin

general retail manager | graduate trainee department store manager | department store manager | retail sales manager


transport à grande vitesse [ grande vitesse | TGV | train à grande vitesse ]

high-speed transport [ high speed | high-speed train | rapid-transit railway | high-speed train(GEMET) ]


administratrice déléguée | dirigeante de grande entreprise | directeur général/directrice générale | dirigeant de grande entreprise

CEO | chairman | chief executive officer | senior executive officer


directeur de grande surface | directrice de grande surface | directeur de supermarché/directrice de supermarché | directrice d'hypermarché

assistant supermarket manager | grocery shop manager | discount supermarket manager | supermarket manager


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
À mon grand regret, cette situation est en train de changer.

To my great regret, this situation is now changing.


- (EN) J’ai dû, à mon grand regret, m’abstenir lors du vote sur le rapport de M Klamt (A6-0432/2008 ) sur la proposition de directive du Conseil établissant les conditions d’entrée et de séjour des ressortissants de pays tiers aux fins d’un emploi hautement qualifié, dans la mesure où l’Irlande a choisi de ne pas participer à cette proposition en vertu de l’article 3 du quatrième protocole au traité d’Amsterdam et qu’elle dispose déjà d’une politique nationale dans ce domaine qui offre de la flexibilité, ainsi qu’une grande marge discrétionnaire en matière d’adaptation aux conditions du marché du travail.

− I regrettably abstained on the vote on the report by Ewa Klamt (A6-0432/2008 ), the proposal for a Council Directive on the conditions of entry and residence of third-country nationals for the purposes of highly qualified employment, as Ireland did not opt in to this proposal under Article 3 to the Fourth Protocol to the Amsterdam Treaty and already has an existing national policy in this area which offers flexibility and a wide degree of discretion in terms of adapting to labour market conditions.


- (EN) J’ai dû, à mon grand regret, m’abstenir lors du vote sur le rapport de MKlamt (A6-0432/2008) sur la proposition de directive du Conseil établissant les conditions d’entrée et de séjour des ressortissants de pays tiers aux fins d’un emploi hautement qualifié, dans la mesure où l’Irlande a choisi de ne pas participer à cette proposition en vertu de l’article 3 du quatrième protocole au traité d’Amsterdam et qu’elle dispose déjà d’une politique nationale dans ce domaine qui offre de la flexibilité, ainsi qu’une grande marge discrétionnaire en matière d’adaptation aux conditions du marché du travail.

− I regrettably abstained on the vote on the report by Ewa Klamt (A6-0432/2008), the proposal for a Council Directive on the conditions of entry and residence of third-country nationals for the purposes of highly qualified employment, as Ireland did not opt in to this proposal under Article 3 to the Fourth Protocol to the Amsterdam Treaty and already has an existing national policy in this area which offers flexibility and a wide degree of discretion in terms of adapting to labour market conditions.


A mon grand regret, je dois déclarer que les institutions qui ont proclamé la Charte n'ont pas fait preuve de sérieux lors de son application pratique" a conclu M. Söderman dans l'avant-propos de son Rapport Annuel.

Much to my regret, I have now to state that .the institutions that proclaimed the Charter have not yet shown themselves to be serious about applying it in practice," Mr. Söderman concluded in the foreword of his Annual Report.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ils ont gagné et j'ai perdu, à mon grand regret et, peut-être, à leur grande surprise.

They won and I lost, to my regret and possibly their surprise.


Dans ce contexte, la Commission a noté avec regret que l'approche en la matière contenue dans la loi Sarbanes-Oxley et dans la récente décision du PCAOB concernant la normalisation de l'audit aux États-Unis ne s'inscrit pas dans cette tendance internationale à la reconnaissance mutuelle d'un jeu complet de normes d'audit internationalement admises et de grande qualité.

In this context, the Commission noted with regret that the US approach to auditing standards as laid down in the SOA, and the recent PCAOB decision on audit standard setting in the US, does not pursue a similar international direction of mutual acceptance of a comprehensive set of internationally accepted high quality auditing standards.


42% (+ 7) des citoyens danois, contre 35% en automne 1990, éprouveraient "de grands regrets" si la Communauté européenne était abandonnée.

42% (+7) of Danish citizens, compared to 35% in Autumn 1990, said they would be very sorry if the European Community was scrapped.


L'APPUI A LA COMMUNAUTE ET A L'INTEGRATION EUROPEENNE RESTE ELEVE Les résultats des quatre indicateurs standard de l'EUROBAROMETRE montrent que : * 79% contre 13% soutiennent les efforts pour l'unification de l'Europe occidentale; * 69% contre 8% pensent que l'appartenance de leur pays à la Communauté Européenne est "une bonne chose"; * 56% contre 26% estiment que leur pays a bénéficié de son appartenance à la Communauté; * 49% disent qu'ils "éprouveraient de grands regrets" si la Communauté Européenne était abandonnée, 33% seraient indifférents et seulement 7% "éprouveraient un vif soulagement".

SUPPORT FOR THE COMMUNITY AND EUROPEAN INTEGRATION REMAINS HIGH The results of the EUROBAROMETER's four standard indicators show: *79% versus 13% support efforts being made to unify Western Europe; *69% versus 8% say their country's membership of the Community is a "good thing", *56% versus 26% see their country benefiting from Community membership; *49% say they would be very sorry if they were told that the Community would be scrapped, 33% say they would be indifferent while a mere 7% would be very relieved.


Le pourcentage des citoyens CE affirmant qu'ils éprouveraient "de grands regrets" si on leur annonçait que "la Communauté européenne est abandonnée" est passé de 38% en 1984 à 49% aujourd'hui (contre 6% qui éprouveraient "un vif soulagement").

The percentage of EC citizens saying they, personally, "would be very sorry" if they "were told tomorrow that the European Community had been scrapped" went up from 38% in 1984 to 49% today (against 6% who "would feel very relieved").


Au cours d'une conférence de presse tenue à l'issue du Conseil des Ministres le 8 novembre, le Vice-Président Martin Bangemann a fait à ce sujet la déclaration suivante : " la Commission était effectivement prête à soutenir l'un ou l'autre amendement du Parlement, malheureusement, bien qu'approuvés à une confortable majorité, les amendements du Parlement n'ont pu réunir le quorum nécessaire, ceci à mon grand regret".

At a press conference held following the Council's meeting on 8 November, Mr Bangemann commented that the Commission had, in fact, been ready to support any of Parliament's amendments but that, although the amendments had been adopted by a comfortable majority, the necessary quorum had not been achieved, much to his regret.


w