Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "registre tva nous permettra " (Frans → Engels) :

Supprimer l'information contenue dans le registre ne nous permettra pas de récupérer l'argent qu'on y a consacré.

Destroying the existing information in the registry will not bring back the money spent to set it up.


Il permettra de rassembler tout ce que nous entendons dans les corridors au sujet de la création de différents registres, de regrouper ces registres sous une même administration, soit Santé Canada, et de fournir des ressources à ce ministère.

It will take all of those statements that we are hearing in corridors that we agree on having different registries and put all those registries under one umbrella, which is Health Canada, and let us give Health Canada the resources.


Le règlement que nous proposons conformément à la Loi sur les armes à feu nous permettra d'honorer nos engagements et de respecter la volonté du Parlement d'abolir le registre des armes d'épaule.

The regulations we have proposed pursuant to the Firearms Act will ensure that we continue to deliver on our commitment and ensure that the will of Parliament to eliminate the federal long-gun registry is respected.


La géolocalisation nous permettra de produire des listes électorales à partir du registre pour les organismes qui utilisent des limites de circonscriptions différentes des nôtres et, par conséquent, d'améliorer notre capacité de partager les données du registre.

Geo-referencing will also enable us to produce lists of electors from the register for other jurisdictions with dissimilar electoral boundaries, further enhancing our ability to share the data on the register.


Il est encourageant de constater que la nouvelle version du règlement renforcera la base de données de l’UE recensant les assujettis à la TVA et leurs opérations, ce qui permettra aux États membres d’accéder aux informations, améliorera la coopération administrative et nous permettra de combattre plus efficacement la fraude à la TVA.

It is encouraging that the new version of the Regulation will strengthen the Community’s database of VAT payers and their operations, which will provide Member States with access to information, improve administrative cooperation and allow us to combat VAT fraud more effectively.


Nous travaillons avec diligence afin de mettre en place des dispositions de transparence dans la nouvelle loi et nous élaborons un registre public qui permettra l'accès aux rapports d'évaluation des pesticides homologués.

We are working diligently to implement the transparency provisions of the new act and are developing a public registry to allow access to evaluation reports on registered pesticides and to facilitate the ease and timing of the public's access to such documents.


La commission de l'industrie pense que l'enregistrement à un registre TVA nous permettra de soumettre les sociétés concernées à la législation stricte de l'UE concernant ces questions.

The Industry Committee believes that registration for VAT will enable us to subject the companies concerned to the rigours of EU law on these matters.


Au niveau européen, nous demandons la création d’une base fiscale unique pour la fiscalité des entreprises, des améliorations dans les systèmes de TVA, l’adoption de la 14e directive pour les entreprises, qui leur permettra de se placer plus facilement sur la scène internationale, de nouvelles réductions des subventions, l’introduction d’un brevet communautaire et une ouverture consistante des marchés.

At the European level, we call for the creation of a single tax base for the taxation of businesses, improvements in the VAT systems, for the adoption of the 14th companies directive, which will make it easier for companies to put themselves on an international footing; for further reductions in subsidies, the introduction of a Community patent and the consistent opening-up of the markets.


C’est pourquoi nous avons demandé au commissaire d’adopter une position définitive afin que nous puissions aller de l’avant dans la création d’un registre international de toutes les indications géographiques, ce qui permettra de sauvegarder nos traditions de qualité.

It does not appear that our negotiating partners are ready to satisfy such a request. For this reason we ask the Commissioner to take a decisive stand so that we can move towards the creation of an international register for all geographical indications, which will allow our traditions of quality to be safeguarded.


Nous ne soutiendrons pas les amendements 13 à 20 : bien que nous partagions les inquiétudes exprimées au sujet de la prise d'empreintes digitales, nous pensons que le fait d'empêcher la création d'un registre ne permettra pas de faire face en termes réalistes aux défis qui nous sont lancés.

We will not support amendments 13 to 20: although we share concerns about finger-printing, we believe that the attempt to stop a register being created will fail to deal in realistic terms with the challenges that we face.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

registre tva nous permettra ->

Date index: 2021-04-16
w