Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "refusé au peuple britannique un référendum que david cameron " (Frans → Engels) :

– (EN) Monsieur le Président, après les belles paroles que vient donc de prononcer M. Kirkhope concernant la situation dans laquelle nous nous trouvons nous-mêmes, la question que je lui adresse est la suivante: ne pensez-vous pas avoir refusé au peuple britannique un référendum que David Cameron avait promis au Royaume-Uni?

– Mr President, after the fine words that were spoken then by Mr Kirkhope regarding the situation that we find ourselves in, my question to him is: do you not feel that you have denied the British people a referendum, which David Cameron promised in the UK?


Même le gouvernement travailliste félon de la Grande-Bretagne est revenu sur sa promesse d’offrir au peuple britannique un référendum sur Lisbonne, et la seule personne qui pourrait maintenir l’espoir d’un référendum, David Cameron, n’a pas le courage, les principes ou l’envie pour ce faire.

Britain’s own traitorous Labour Government has reneged on its promise to give the British people a referendum on Lisbon and the one person who could hold out the hope of a referendum, David Cameron, does not have the courage, principle or inclination to do so.


Le premier ministre britannique David Cameron a indiqué lors du Sommet du Commonwealth en octobre 2011 que le Royaume-Uni pourrait refuser son aide aux gouvernements qui criminalisent l'homosexualité.

British Prime Minister David Cameron indicated at the Commonwealth summit in October 2011 that the UK could withhold aid from governments that criminalize homosexuality.


Ainsi, dans le cas de la Grande-Bretagne, M. Cameron a maintenant l’occasion en or soit de ne pas ratifier de nouveau le Traité soit de le soumettre à un référendum du peuple britannique.

So, in Britain’s case, Mr Cameron now has a golden opportunity either not to re-ratify the treaty or to put it to a referendum of the British people.


M. Cameron peut simplement choisir de ne pas le ratifier à nouveau, ou il peut encore faire usage de sa garantie en béton et accorder aux citoyens britanniques le référendum sur le traité de Lisbonne qui leur a été refusé.

Mr Cameron can simply choose not to re-ratify it, or he can belatedly uphold his cast-iron guarantee and give the British people the referendum on the Lisbon Treaty that they were denied.


Le gouvernement et le parlement britanniques ont honteusement trahi le peuple britannique en lui refusant un référendum sur Lisbonne.

The British Government and Houses of Parliament have shamefully betrayed the British people by denying them a referendum on Lisbon.


w