Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «refuse de collaborer lorsque nous » (Français → Anglais) :

Les syndicats disent «Pourquoi coopérons-nous alors que la direction vient tout juste de licencier des centaines d'employés?» La direction se demande «Pourquoi coopère-t-on si le syndicat refuse de collaborer lorsque nous lui demandons de changer certaines descriptions de tâches et de se montrer plus souple au niveau des formules de travail?»

The union says “Why are we cooperating when management has just laid off hundreds of people?” Management says “Why are we cooperating if the union won't cooperate when we ask them to change some of the job descriptions and be more flexible in their work arrangements?”


Lorsque nous avons essayé de convaincre les députés réformistes qu'il fallait prendre des mesures sérieuses pour s'attaquer aux causes profondes de la prostitution, ils ont refusé de collaborer.

When we have tried to convince members of the Reform Party to get serious about the root causes of prostitution, they refuse to get involved.


La détention est l'outil de dernier recours lorsque nous sommes en présence de personnes qui refusent de collaborer avec nous pour établir leur identité.

Detention is a last tool that we can fall back on when we are dealing with individuals who are being uncooperative with us in trying to determine their identity.


Si nous adoptons une disposition disant que personne ne peut être exclu, même les gens qui refusent de collaborer et qui posent tous ces problèmes, je me demande si nous n'entravons pas notre capacité de déporter automatiquement ces gens qui refusent totalement de collaborer et qui refusent de fournir leurs papiers.

If we get somebody who is obviously uncooperative and has all these problems, and if we make this type of provision here that nobody should be excluded, I'm wondering if we're tampering with that ability to automatically deport people if they're totally uncooperative and not willing to disclose documents.


lorsque l’accord de collaboration confère à l’entreprise partenaire le droit de premier refus pour ce qui est des DPI générés par les organismes de recherche ou les infrastructures de recherche participant au projet de collaboration, si ces entités exercent un droit réciproque de solliciter des offres économiquement plus avantageuses auprès de tiers de sorte que l’entreprise partenaire adapte son offre en conséquence.

in cases where the collaboration agreement provides the collaborating undertaking with a right of first refusal as regards IPR generated by the collaborating research organisations or research infrastructures, where those entities exercise a reciprocal right to solicit more economically advantageous offers from third parties so that the collaborating undertaking has to match its offer accordingly.


Je vous mets au défi de prouver le contraire, que j’aurais refusé de collaborer lorsque M. Amato m’a sollicité et que je n’aurais pas répondu aux demandes que le gouvernement italien avait l’intention d’adresser à l’Europe, comme cela a été le cas il y a quelques jours.

I challenge you to prove otherwise, that I refused to collaborate when asked to do so by Mr Amato and that I did not respond to requests that the Italian government legitimately made to Europe, as happened a few days ago.


Nous avons travaillé de manière très constructive en collaboration avec votre Président, M. Buzek, et ses collègues, sur la manière dont le Parlement, le Conseil et la Commission peuvent collaborer lorsque les nouvelles règles seront en place.

We have had very constructive cooperation with your President, Mr Buzek, and his colleagues concerning how Parliament, the Council and the Commission can cooperate once the new rules are in place.


Nous cherchons à insérer des protections des libertés civiles, en fondant clairement notre action sur les documents internationaux des droits de l'homme, en renforçant le principe ne bis in idem , en prenant en considération le temps passé en prison dans l'attente d'un procès et en permettant aux États membres de refuser d'extrader lorsqu'il existe manifestement de bonnes raisons pour agir de la sorte, y compris lorsqu’une personne déclarée coupable pourrait ...[+++]

We seek too to insert safeguards for civil liberties by basing action clearly on international human rights documents, by reinforcing the principle of ne bis in idem , by taking account of time spent in detention awaiting trial and by allowing Member States refusal to extradite when there are manifestly sound reasons for doing so, including in those cases where a person found guilty could face a penalty of death.


Nous cherchons à insérer des protections des libertés civiles, en fondant clairement notre action sur les documents internationaux des droits de l'homme, en renforçant le principe ne bis in idem, en prenant en considération le temps passé en prison dans l'attente d'un procès et en permettant aux États membres de refuser d'extrader lorsqu'il existe manifestement de bonnes raisons pour agir de la sorte, y compris lorsqu’une personne déclarée coupable pourrait ...[+++]

We seek too to insert safeguards for civil liberties by basing action clearly on international human rights documents, by reinforcing the principle of ne bis in idem, by taking account of time spent in detention awaiting trial and by allowing Member States refusal to extradite when there are manifestly sound reasons for doing so, including in those cases where a person found guilty could face a penalty of death.


M. Gauthier: Ce ne sera pas la semaine de la démocratie et ce ne sera pas la semaine de la ministre du Travail qui passera à l'histoire comme étant la ministre matraque par excellence, refusant toute recommandation, refusant tout rapport du conciliateur, refusant toute discussion avec l'opposition, refusant toute ouverture d'esprit dans le débat qui nous opposait, refusant toute collaboration avec les gens de ce côté-ci pour régler le conflit de travai ...[+++]

Mr. Gauthier: This was neither democracy week nor a very good week for the Minister of Labour, who will go down in history as the ultimate trigger-happy minister, who rejected all the recommendations in the conciliator's report, who refused to discuss the matter with the opposition, who refused to keep an open mind in this debate, who refused to co-operate with the people on this side in order to settle the labour dispute.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

refuse de collaborer lorsque nous ->

Date index: 2023-08-28
w