Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «reconnaissons aussi clairement » (Français → Anglais) :

Nous reconnaissons aussi qu'il devrait y avoir des exceptions établies aux interdictions de divulgation, et nous avons clairement indiqué, dans la loi, quelles seraient ces exceptions.

We also recognized there would need to be some defined exceptions to prohibitions of disclosure, and we have made it clear in the legislation what these exceptions would be.


Nous reconnaissons aussi dans notre mémoire que les forces militaires peuvent contribuer à assurer la sécurité des personnes, mais que ni la politique canadienne ni la politique internationale ne définissent clairement le rôle que doivent jouer ces forces militaires.

We also acknowledged in the brief that there are military roles that can help in the pursuit of this human security, but that there is not clarity within Canadian policy or within international policy about how those roles are most effectively carried out.


Mais nous reconnaissons aussi clairement notre responsabilité en tant qu’Européens, dans le sort des migrants refoulés à nos frontières extérieures et qui se trouvent dans l’impossibilité de retourner dans leurs pays d’origine. Ces personnes subissent de ce fait des violations des droits de l’homme, comme dans le cas de ces réfugiés érythréens.

However, we also clearly recognise that we in Europe have a responsibility for the fate of those migrants who are turned away from our outer borders and who find themselves unable to return to their homes, suffering human rights violations as a consequence, as in the case of these Eritrean refugees.


Ceci étant dit, comme je l'ai dit en réponse au sénateur Carignan, il y a des dispositions dans la loi, et le sénateur Runciman l'a dit aussi, qui sont respectueuses de la vie privée, qui clairement émanent d'un souci de respect de la vie privée, et nous le reconnaissons.

That said, as I said in response to Senator Carignan, there are provisions in the act, and Senator Runciman said this as well, that respect privacy, that clearly stem from a concern to respect privacy, and we recognize that.


Comme nous l'avons entendu au cours du débat d'aujourd'hui, nous reconnaissons aussi très clairement qu'au Parlement, peu importe le parti politique que nous représentons, du moins trois d'entre eux, nous cherchons des moyens de contribuer à l'édification de notre pays.

As we have heard during the debate today, we also recognize very clearly that in this Parliament, regardless of the political party that we are a part of, at least for three of the parties, we are here looking at the ways we build our nation.


Nous devons donc essayer d’obtenir un budget communautaire aussi important que possible. Il ne suffit pas de créer de nouvelles ressources propres, dont le rapport Lamassoure traitera dans une deuxième phase et dont nous reconnaissons tous la nécessité. Nous devons également, comme l’affirme très clairement le rapporteur, établir un lien direct entre les ressources propres et les politiques à financer, autrement dit, dépenser, mais ...[+++]

We must therefore seek the greatest possible Community budget and not just establish new own resources – which the Lamassoure report will deal with in the second phase and the need for which we entirely accept – but we must also, as the rapporteur states very clearly, establish a direct link between own resources and the policies to be funded, that is to say, spending, but on the basis of one fundamental idea, Madam President: solidarity.


- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, nous reconnaissons tous la nécessité de renouveler notre engagement contre la prolifération des armes thermonucléaires, comme M. Schulz l’a bien dit. Toutefois, il importe également que nous commencions à affirmer plus clairement qu’il ne suffit pas d’empêcher la prolifération, mais qu’il convient aussi de promouvoir le désarmement universel.

– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, we are all agreed that a renewed commitment is needed against the proliferation of thermonuclear weapons, as Mr Schulz said in his speech, but at the same time we need to start saying more clearly that it is not enough to prevent proliferation, but we must start fighting once again for universal disarmament.


Il est essentiel de faire apparaître clairement dans les textes de l'accord le fait que nous reconnaissons que notre type d'industrialisation, s'il a de nombreux côtés positifs, présente aussi un certain nombre d'aspects négatifs.

It is important that this should be stated clearly in the texts of the agreement and that we understand that our type of industrialisation has many positive sides, but also a number of negative sides.


Le droit d'utiliser nos biens et d'en disposer est aussi fondamental, même si nous reconnaissons qu'il a des limites, comme l'a si clairement mentionné le député de Yorkton-Melville dans son discours.

The right to use and dispose of property is also fundamental, although we recognize that these are not unlimited rights, which the hon. member for Yorkton-Melville recognized very explicitly in his speech.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

reconnaissons aussi clairement ->

Date index: 2023-08-16
w