Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "reconnaissaient " (Frans → Engels) :

D'une part, la plupart des acteurs reconnaissaient le fait que la croissance verte présente toute une série d'avantages.

On the one hand there is a very broad consensus that green growth has a wide range of benefits.


Une étude récente auprès des consommateurs a montré que dans l'Union européenne, les utilisateurs finaux reconnaissaient immédiatement le graphisme actuel du label "A à G".

Recent consumer research has shown that end-users across the EU have a very high recognition of the current layout, the A to G label.


Si les ordres nationaux ne reconnaissaient pas ce droit au Parlement européen, on serait en droit de douter du respect et de l'application effective du "principe de coopération sincère et loyale" inscrit à l'article 10 du traité instituant la Communauté européenne.

Where national legal orders were not to recognise this right of the European Parliament, serious doubts would arise as to compliance with and enforcement of the ‘principle of sincere and loyal cooperation’ enshrined in Article 10 of the Treaty establishing the European Community.


Les réponses au livre vert reconnaissaient largement ce fait.

This was widely acknowledged in the responses to the Green Paper.


Bien que les autorités norvégiennes reconnaissaient que le savoir-faire immatériel généré par le projet avait été diffusé à d’autres projets de RD, elles ne considéraient pas comme évident que cela avait eu une incidence négative sur la concurrence dans le marché intérieur ou sur les marchés de pays tiers.

Although the Norwegian authorities acknowledged that the intangible know-how from the project had been disseminated into other RD projects, they did not consider it evident that this had affected competition in the Internal Market, or in third country markets.


Le règlement 2320/2003, que la proposition à l'étude vise à modifier, était accompagné d'une déclaration interinstitutionnelle dans laquelle le Parlement, le Conseil et la Commission reconnaissaient que la question du financement devait être étudiée d'urgence.

Regulation 2320/2003 which the current proposal amends was accompanied by an Interinstitutional Declaration in which the Parliament, Council and Commission recognised that the funding question had to be analysed urgently.


Les analystes du marché reconnaissaient qu'Hynix n'était pas solvable au cours de cette période.

Market analysts agreed that Hynix was not creditworthy during this period.


[30] CY, DE, EE, PT, RO, SK et UK dont les dispositions ne reconnaissaient pas une telle participation.

[30] CY, DE, EE, PT, RO, SK, UK which provisions did not acknowledge such participation


Lorsque l'étude correspondante a été menée dans nos pays, M. Ole Norrback, l'ex-ministre de la coopération nordique, a constaté que les autorités ne reconnaissaient pas l'existence d'un problème sur ce point, contrairement à ce qu'en pensaient les citoyens.

When a similar enquiry was conducted in the Nordic countries, former Minister for Nordic Cooperation Ole Norrback stated that the authorities did not believe that there was a problem in this area, although citizens thought that there was.


La plupart reconnaissaient que la directive avait permis de fournir un instrument réglementaire flexible et adéquat aux États membres et qu'elle a eu un effet favorable sur la libre circulation des services télévisuels au sein de l'UE.

Most recognise that the Directive was a satisfactory and flexible regulatory instrument for the Member States and that it had had a favourable effect on the free circulation of televisual services within the European Union.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

reconnaissaient ->

Date index: 2021-04-30
w