Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "recommandons aussi très " (Frans → Engels) :

Nous recommandons aussi très fermement que le gouvernement adopte un code de déontologie pour tous les députés et les sénateurs.

We also recommend very strongly that the government pass a code of conduct for all MPs and senators.


J'évoquerai maintenant très brièvement les raisons pour lesquelles certains fichiers n'ont pas été jugés aussi efficaces que ceux que nous recommandons.

I will speak very briefly about why certain files were not considered as effective as the ones we are recommending.


Grâce à l'équilibre de nos propositions, les familles avec enfants à revenu faible et moyen seraient privilégiées, au moyen d'un fonds national de développement de l'enfant que nous recommandons afin d'appuyer les services d'éducation offerts à la petite enfance, auxquels nous donnons une définition très générale, et aussi par le biais de nos propositions relatives à la prestation pour enfants et aux impôts.

The balance of our package of proposals would favour low-income and middle-income families with children, both through our recommendations for a national child development fund to support early childhood education services, which we can see quite broadly, and also through our child benefit and tax proposals.


Nous recommandons des méthodologies scientifiques valides pour relier la surveillance post-commercialisation et les données précommercialisation, mais il faut aussi examiner l'information de façon très systématique en tenant compte des patients.

We encourage very robust scientific methodologies for linking post-market surveillance to the pre-market data, but we also urge that the information be considered in a very systematic way, certainly considering the patients at the end of it.


Nous recommandons donc ce texte, qui représente, d'après nous, un résultat très positif pour les consommateurs et les entreprises, et une démonstration éloquente de la contribution efficace que le Parlement est capable d'apporter dans le cadre de la procédure de codécision, même dans des cas aussi délicats.

We therefore commend this text to the House. In our view it constitutes a very positive result for consumers and businesses, and is an eloquent demonstration of the highly effective contribution that Parliament can make in the codecision procedure, even on very tricky issues such as this.


Vous verrez à la page suivante que nous recommandons aussi, pour votre réflexion, que tout cadre qui sera établi pour la réduction des gaz à effet de serre dans le futur laisse aux compagnies une certaine marge de manœuvre, parce que certaines industries n'ont que très peu d'options efficaces par rapport aux coûts pour réduire leurs émissions.

Turning to the next page, another recommendation that we would put forward for your consideration is that any framework that is developed as it relates to greenhouse gas reduction in the future needs to provide companies with flexibility because some industries do have very limited cost-effective abatement opportunities.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

recommandons aussi très ->

Date index: 2022-01-10
w