Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "recommandez-vous ou suggérez-vous un amendement " (Frans → Engels) :

Le sénateur Oliver: Recommandez-vous ou suggérez-vous un amendement?

Senator Oliver: Are you recommending or suggesting an amendment?


Le sénateur Carignan : J'ai compris de votre témoignage sur les baby-boomers que vous ne nous suggérez pas d'amender le projet de loi pour considérer comme facteur aggravant le trafic près d'un centre d'accueil.

Senator Carignan: I understood from your testimony about the baby boomers that you are not suggesting that we amend the bill to consider trafficking near a seniors' centre to be an aggravating factor.


Il faudrait créer un processus d'élaboration de règlements parce que vous suggérez dans cet amendement que l'on crée des règlements.

They would have to undertake a regulation-making process because you're suggesting here they create regulations—


Dans ce cas, suggérez-vous d'amender les sous-alinéas 74.1(1)c)(i) et 74.1(1)c)(ii) pour que l'on n'impose pas de montant maximal?

Would you suggest that proposed subparagraphs 74.1(1)(c)(i) and 74.1(1)(c)(ii) be amended so that you have a non-fixed amount?


Vous suggérez, dans les amendements 31, 32 ou 33, une présentation un peu différente de deux principes essentiels.

In Amendments 31, 32 and 33, you have put forward a slightly different presentation of two vital principles.


Suggérez-vous cet amendement dans le but de protéger la rentabilité de l'administration des ponts?

Is your amendment intended to protect the profitability of bridge administration?


Voilà pourquoi, Monsieur Pittella, ce que vous suggérez et recommandez sera, je vous le promets, très utile pour ce rapport sur la cohésion et la préparation de la nouvelle période.

This is why, Mr Pittella, what you are suggesting and recommending will, I promise you, be very useful for this report on cohesion and for preparing for the new period.


J’ai également déposé un amendement exprimant de vives inquiétudes à propos de cette idée de volontaires européens inexpérimentés participant à des situations humanitaires souvent très complexes. Comme vous le suggérez, ces situations exigent un certain degré de sensibilité qu’ils ne posséderaient pas toujours, ce qui ne serait pas sans danger ni pour eux ni pour les autres personnes impliquées.

I have also tabled an amendment expressing great concern about this idea of inexperienced European volunteers going into what are often very complex humanitarian situations, where some degree of sensitivity – as you suggest – is needed; a degree of sensitivity that they would not have, which would be dangerous both for them and for others involved in such exercises.


Dans l'un de vos amendements, vous suggérez d'établir de manière plus limitée le genre d'institutions auxquelles se réfère l'apport de financement de l'Union. Par exemple, les amendements 3 et 5.

In some of your amendments you propose that we limit further the type of bodies which can be provided with Union funds, for example, Amendments Nos 3 and 5.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

recommandez-vous ou suggérez-vous un amendement ->

Date index: 2024-02-15
w