Je vous recommanderais que nous continuions à imprimer les amendements, mais qu'avant qu'un amendement soit rejeté formellement en Chambre dans le premier paragraphe de la décision du Président, qui est le fruit de sa consultation avec les greffiers, nous fassions notre travail et nous vous expliquions qu'un amendement a été rejeté pour telles raisons.
I would recommend that we go on printing the amendments, but that before an amendment is formally rejected in the House at paragraph one of the Speaker's decision, derived from his consultations with the clerks, we do our work and explain to you that such and such an amendment has been rejected for such and such a reason.