Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "recommandent eux aussi " (Frans → Engels) :

L'Association nationale Femmes et Droit, la Fédération canadienne des Clubs des femmes de carrières commerciales et professionnelles, le caucus des femmes libérales et, dans ma province, le Réseau des femmes de l'Île-du-Prince-Édouard recommandent eux aussi l'élimination de cette période d'attente de deux semaines.

The elimination of the waiting period has also been advocated by the National Association of Women and the Law; the Canadian Federation of Business and Professional Women; the Liberal Women's Caucus; and, in my own province, the Women's Network of Prince Edward Island.


MM. Pierre Vimont, secrétaire général exécutif du Service européen pour l'action extérieure, et Morten Løkkegaard, vice-président de la commission de la culture et de l'éducation du Parlement européen, participeront eux aussi au débat de ce jour dont les conclusions seront prises en compte dans les recommandations finales qui devraient être publiées dans les semaines à venir.

Pierre Vimont, Executive Secretary General of the European External Action Service, and Morten Løkkegaard, Vice-President of the European Parliament's Culture and Education Committee, will also address today's discussion, which will feed into final recommendations, due to be published in the next few weeks.


(9) De plus, les manquements de l'État membre à l'obligation d'élaborer un plan de mesures correctives conformément aux recommandations du Conseil au titre de l'article 8, paragraphe 2, dudit règlement, indiquant que l'État membre a présenté un plan de mesures correctives insuffisant, même après la première recommandation du Conseil relative à la modification de son plan de mesures correctives, devraient, eux aussi, faire l'objet d'une amende annuelle de manière générale, jusqu'à ce que le Conseil constate que l'État membre concerné a ...[+++]

(9) Moreover, failure of the Member State to draw up a corrective action plan in accordance with the Council recommendations of Article 8 (2) of that regulation, stating that the Member State has submitted an insufficient corrective action plan, even after the first Council recommendation on amending its corrective action plan, should be equally subject to a yearly fine as a rule, until the Council establishes that the Member State has provided a corrective action plan that sufficiently addresses its recommendations.


Si ces tests ont lieu de la manière décrite par M. le Commissaire, ils seront, en premier lieu, confiés aux intéressés eux-mêmes, puis aux pouvoirs publics défendant les mêmes intéressés, puis enfin à des partenaires qui sont en réalité, eux aussi, partie prenante. Dans ce cas, je me demande si le résultat final ne sera pas de déclarer la bonne santé de toutes les centrales nucléaires et d’en recommander le maintien.

If these tests are carried out under the terms that you are presenting, Commissioner, whereby the first stage is undertaken by the stakeholders themselves, the second stage is carried out by the governments defending those stakeholders and the third stage is undertaken by partners, who are really stakeholders, I ask myself if the result will not be to say, in the end, that all nuclear plants are in good health and are to be recommended.


Cette fois-ci n'est pas différente des autres et c'est sur la recommandation, entre autres, de l'Assemblée de Premières Nations du Québec et du Labrador, mais aussi des Femmes Autochtones du Québec, et parce qu'ils étaient eux aussi d'avis que le projet de loi C-3 entretenait encore certaines injustices, que nous avions d'abord décidé de voter contre le projet de loi.

This time is no exception. The Assembly of the First Nations of Quebec and Labrador and Quebec Native Women were among those who felt that Bill C-3 failed to correct certain injustices, so that is why we initially decided to vote against the bill.


Cela paraît douteux, surtout si l’on pense à son manque de réaction envers les plus grands États membres qui, eux aussi, ont fréquemment enfreint les recommandations du pacte et ses critères de convergence.

This would seem doubtful, bearing in mind the lack of reaction, too, towards the largest of Member States which frequently violated the Pact’s recommendations and the convergence criteria.


Puisqu’il sera seulement possible d’obtenir des résultats grâce à un effort collectif, l’Union est prête à prendre des initiatives dans ce sens, dans un contexte multilatéral, et à aborder ces questions dans le cadre de ses contacts réguliers et du dialogue politique pour convaincre ses partenaires de tenir eux aussi compte de ces recommandations.

As it will only be possible to achieve results through a collective effort, the Union is ready to take initiatives in that direction, in a multilateral context, and to raise these issues during its regular contacts and political dialogue in order to convince its partners to take account of these recommendations as well.


Puisqu’il sera seulement possible d’obtenir des résultats grâce à un effort collectif, l’Union est prête à prendre des initiatives dans ce sens, dans un contexte multilatéral, et à aborder ces questions dans le cadre de ses contacts réguliers et du dialogue politique pour convaincre ses partenaires de tenir eux aussi compte de ces recommandations.

As it will only be possible to achieve results through a collective effort, the Union is ready to take initiatives in that direction, in a multilateral context, and to raise these issues during its regular contacts and political dialogue in order to convince its partners to take account of these recommendations as well.


Recommendation de la Commission La recommandation de la Commission vise à promouvoir et à encourager les Etats membres à promouvoir eux aussi la prise de conscience du fait que tout comportement à connotation sexuelle ou tout autre comportement fondé sur le sexe portant atteinte à la dignité des femmes et des hommes au travail est inacceptable et peut, dans certaines circonstances, être contraire au principe de l'égalité de traitem ...[+++]

Commission Recommendation The Recommendation seeks to promote awareness, and to encourage the Member States to promote awareness, that conduct of a sexual nature or other conduct based on sex affecting the dignity of women and men at work is unacceptable and may, in certain circumstances, be contrary to the principle of equal treatment contained in the Equal Treatment Directive 76/207/EEC.


S'il nous faut faire des recommandations au gouvernement au sujet de la protection du revenu, nous aimerions savoir ce que les membres du comité chargé d'examiner la question recommandent eux aussi.

If we're going to be making recommendations to the government on safety nets, we'd like to know what the members on that safety net committee are recommending too.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

recommandent eux aussi ->

Date index: 2021-04-29
w