Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "recommande que nous procédions aussi " (Frans → Engels) :

Le sénateur Moore, qui a été actif en la matière au sein du comité directeur, a recommandé que nous procédions ainsi.

Senator Moore, who has been active in the steering committee in this respect, has encouraged that to take place.


Je recommande que nous procédions aussi rapidement que possible.

I recommend we proceed as expeditiously as possible.


Cette façon irréfléchie de considérer un fonds qui aide réellement les travailleurs est une chose sur laquelle, je l’espère, ils vont revenir, et qu’ils vont reconsidérer. Il est d’une importance vitale que nous apportions notre protection et notre soutien, et aussi que nous procédions à des modifications là où elles sont nécessaires.

This reckless approach to a fund which actually helps working people is something that I hope they will go back and take another look at. The need for us to support and protect, and also to make adjustments where necessary, is vitally important.


Cette façon irréfléchie de considérer un fonds qui aide réellement les travailleurs est une chose sur laquelle, je l’espère, ils vont revenir, et qu’ils vont reconsidérer. Il est d’une importance vitale que nous apportions notre protection et notre soutien, et aussi que nous procédions à des modifications là où elles sont nécessaires.

This reckless approach to a fund which actually helps working people is something that I hope they will go back and take another look at. The need for us to support and protect, and also to make adjustments where necessary, is vitally important.


Monsieur Barón Crespo, nous disposons de ce droit commun, qui est à la base même de notre travail, à la base même de l’Union européenne, et pour cette raison, je recommande que nous procédions ainsi que nous l’avons décidé hier.

Mr Barón Crespo, we jointly have that right, that is the basis of our work, of the European Union, and for that reason I recommend that we proceed in the way that we decided to yesterday.


C’est pourquoi il est d’autant plus important que nous puissions poser un jugement avisé et que nous procédions à des sondages afin que tout ce que nous décidons ici soit utile et puisse aussi être mis en pratique.

That is why it is all the more important for us to be able to make an informed judgement and to apply that judgement so that everything we decide here can be implemented and applied in practice.


Or, si des irrégularités ou des infractions venaient à être identifiées - soit que vous nous les signaliez, soit que nous procédions à des enquêtes ou à des évaluations, soit que les États membres nous en signalent aussi - la Commission pourra, en vertu de la réglementation, corriger les irrégularités en partenariat avec l'État membre et envisager la réduction, ou parfois même la suppression, de certains concours financiers.

If irregularities or infringements do come to be identified – whether you inform us of them, whether we carry out inquiries or evaluations or whether Member States also inform us of them – the Commission will, by virtue of the regulation, be able to eradicate the irregularities in conjunction with the Member State and consider reducing or sometimes even withdrawing some financial assistance.


On sait que le rapport du vérificateur général pour 1993 recommande que nous procédions à l'évaluation des lois actuellement en vigueur avant même que nous sachions si elles sont encore efficaces (1200) Quand cette évaluation aura-t-elle lieu, puisque ce doit être sûrement avant d'apporter des modifications aux lois actuelles?

We know that in the 1993 Auditor General's report it was said that we must have evaluation of the existing laws before we even know if they are currently being effective (1200) When is this evaluation going to take place, for surely it must before we proceed with any changes to the existing laws?


Dans le cas présent, le sénateur Comeau recommande que nous procédions de la manière prévue à l'annexe IV du Règlement du Sénat.

In this case, Honourable Senator Comeau recommends that we proceed as provided for in appendix IV to the Rules of the Senate.


Je pense que le compte rendu indiquera que le ministre a déclaré que nous procédions aussi rapidement que possible.

I believe the record will indicate that the minister indicated that we were proceeding as expeditiously as possible.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

recommande que nous procédions aussi ->

Date index: 2021-09-07
w