Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "recommande d'exprimer notre soutien unanime " (Frans → Engels) :

Dans son discours de Florence, Theresa May a exprimé un état d'esprit constructif qui est aussi le nôtre, comme l'ont confirmé aujourd'hui les ministres unanimement réunis au Conseil.

In her speech in Florence, Theresa May expressed a constructive spirit, which is also ours, as the Ministers unanimously confirmed today in the Council.


Sur le plan diplomatique, nous avons exprimé notre soutien aux efforts déployés par la Ligue arabe et à la mission entreprise par Kofi Annan et nous sommes félicités de la création du groupe des amis du peuple syrien.

On the diplomatic front, we supported the efforts by the Arab League, the mission undertaken by Kofi Annan and the launching of the Group of the Friends of the Syrian People.


Au nom du peuple centrafricain, je tiens à exprimer ma gratitude pour le soutien indéfectible qui a été affiché aujourd'hui envers notre vision et notre stratégie».

In the name of the Central African people, I wish to express my pleasure with the firm support expressed today for our vision and our strategy".


La Haute représentante et moi-même avons déjà exprimé notre soutien et proposé notre aide dans diverses déclarations.

The High Representative and myself have already issued several statements expressing our support and our willingness to help.


g) Exprimer notre soutien sans réserve à l'action de la BCE: nous soutenons la BCE dans l'action qu'elle mène en toute indépendance pour garantir la stabilité des prix, ancrer fermement les anticipations d'inflation et contribuer ainsi à la stabilité financière de la zone euro.

Expressing full support for ECB action: we support the ECB in its independent responsibility to ensure price stability, solidly anchor inflation expectations and thereby contribute to financial stability of the euro area.


Ma recommandation à votre attention, vous les députés de cette Assemblée, est la suivante: vous devez condamner avec une grande fermeté les attaques violentes des milices du Hamas contre les forces de sécurité légitimes et les institutions de l'Autorité palestinienne. C'est avec la plus profonde conviction que je vous recommande d'exprimer notre soutien unanime au président Abbas, ainsi que notre solidarité à son égard.

My recommendation to you, Members of this House, is that you condemn the Hamas militias’ violent attacks on the legitimate security forces and the institutions of the Palestinian Authority in the strongest terms, and it is out of the deepest conviction that I recommend that you express our support for President Abbas and our solidarity with him.


Lors de leur réunion de coordination à Paris, les 25 États membres ont exprimé leur soutien unanime au résultat des négociations.

At their EC coordination meeting in Paris, the 25 Member States expressed their unanimous support for the result of the negotiations.


Enfin, je voudrais exprimer, au nom de mon groupe, notre soutien unanime au peuple palestinien, qui continue à résister et lutter pour son indépendance, et aux forces qui œuvrent pour la paix en Israël et tentent de mettre fin au massacre.

Finally, I should like, on behalf of my group, to express our undivided support for the Palestinian people, who continue to resist and fight for their independence, and for the forces for peace in Israel acting to put an end to the bloodshed.


Exprimer notre soutien aux mesures de renforcement de la coordination des politiques budgétaires qui ont été récemment approuvées et nous engager à renforcer encore la coordination si la situation économique le requiert.

Express our support to recently agreed measures to strengthen budgetary policy coordination and undertake to further activate coordination if the economic situation necessitates it.


Madame la Présidente, je vous demande d'exprimer au nom de mon groupe, tout d'abord, notre soutien au président du Conseil européen, M. Verhofstadt, qui se rendra à Rome demain afin de tenter de débloquer cette situation inacceptable et, ensuite, d'exprimer notre soutien à la Commission qui a exercé son droit d'initiative avec responsabilité et sens du devoir.

Madam President, I would like you to express, on behalf of my group, firstly our support for the President of the European Council, Mr Verhofstadt, who will go to Rome tomorrow to try to resolve this unacceptable situation; secondly, to express our support for the Commission, which has exercised its right to initiative responsibly and with a sense of duty.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

recommande d'exprimer notre soutien unanime ->

Date index: 2024-03-07
w