Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «recommandations seront appliquées » (Français → Anglais) :

J'aimerais toutefois m'assurer que tout cet excellent travail qui a été fait sera réuni et que les recommandations seront appliquées.

I guess I want to know that the excellent work that's been done before will be consolidated and rolled into one, and acted upon.


Nous sommes heureux de l'orientation du rapport MacKay et nous comptons bien que les recommandations seront appliquées.

We are pleased to see the direction taken here by the MacKay report and look forward to the recommendations by MacKay coming into force.


Il devra en particulier apprécier s'il y a lieu de prévoir des recommandations de mise en oeuvre spécifiques pour assurer que les normes seront effectivement appliquées de manière uniforme et cohérente.

It will, in particular, need to identify whether there is a need for specific implementation guidance to ensure a common and consistent application of the standards.


15. invite la Commission à mettre en place un plan Marshall européen pour l'Ukraine, afin de soutenir le nouveau gouvernement pro-européen et son programme de réformes; recommande l'intégration dans ce plan de priorités, de critères de référence tangibles et d'un calendrier de mise en œuvre, ce qui permettra de lier l'aide financière à des secteurs précis dans lesquels des réformes seront appliquées; se félicite de l'enveloppe de 11 milliards d'euros qui doit être versée à l'Ukraine dans les prochaines années et comprend notamment u ...[+++]

15. Calls upon the Commission to develop a European Marshall Plan for Ukraine, which would support the newly formed pro-European government and its reform agenda; recommends that this plan include the priorities, tangible benchmarks and the timeline for implementation, allowing the financial aid to be linked to concrete reform sectors; welcomes the 11 bn EUR support package for Ukraine to be disbursed over the next few years, including macro financial assistance and the loans from the IMF, the World Bank and the EU-based international financial institutions; welcomes the proposal of the Commission to extend an additional 1.8 billion E ...[+++]


On ne peut pas décider de mettre en oeuvre le tiers ou la moitié d'un rapport en affirmant que c'est suffisant, et que le reste des recommandations seront appliquées d'ici deux ou trois ans.

You can't just take a third or a half of the report and say that's good enough and the other half will come in two or three years.


Jusqu'à ce que ce processus ne soit pas achevé, on ne pourra pas savoir si l'Annexe 2001 et les mesures adoptées à ce titre donneront effet aux recommandations du Rapport 2000 de la Commission, ni dans quelle mesure ces recommandations seront appliquées.

Until this process is complete, it is not possible to say whether and to what extent Annex 2001 and measures taken under it will give effect to the recommendations in the Commission’s 2000 Report.


Jusqu’à ce que ce processus ne soit pas achevé, on ne pourra pas savoir sil’Annexe 2001 et les mesures adoptées à ce titre donneront effet aux recommandations duRapport 2000 de la Commission, ni dans quelle mesure ces recommandations seront appliquées.

Until this process is complete, it is not possible to say whether and to what extent Annex 2001 and measures taken under it will give effect to the recommendations in the Commission's 2000 report.


Par ailleurs, il peut être établi, dans certains cas, que les recommandations ne seront pas appliquées à brève échéance, ou ne pourront pas l’être.

In addition to this it can be established in certain cases that such recommendations will not or cannot be implemented in the immediate future.


Par ailleurs, il peut être établi, dans certains cas, que les recommandations ne seront pas appliquées à brève échéance, ou ne pourront pas l’être.

In addition to this it can be established in certain cases that such recommendations will not or cannot be implemented in the immediate future.


Il devra en particulier apprécier s'il y a lieu de prévoir des recommandations de mise en oeuvre spécifiques pour assurer que les normes seront effectivement appliquées de manière uniforme et cohérente.

It will, in particular, need to identify whether there is a need for specific implementation guidance to ensure a common and consistent application of the standards.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

recommandations seront appliquées ->

Date index: 2022-04-19
w