Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Note de la rédaction Inaudible

Traduction de «recommandations de mme stewart était » (Français → Anglais) :

M. Paul Szabo: L'une des recommandations de Mme Stewart était qu'on intègre la déduction pour frais de garde d'enfants dans le supplément versé au titre de l'enfant.Pouvez-vous nous dire à combien se monte la déduction pour frais de garde d'enfants?

Mr. Paul Szabo: One of Ms. Stewart's recommendations was to roll the benefit of the child care expense deduction in with the supplement under the child.Can you tell us how much the benefit of the child care expense deduction is?


Lorsque Mme Stewart était ministre de l'Environnement, il n'y avait pas de projet de loi actif sur les espèces en péril devant la Chambre des communes.

When Christine Stewart was the Minister of Environment, there was no active species at risk bill before the House.


Il faut que ces projets continuent partout au pays, et ils doivent tenir compte de toute la gamme de possibilités et de défis auxquels nos peuples autochtones sont confrontés peu importe où ils vivent. Si ma collègue Jane Stewart était présente, elle vous dirait encore plus fermement que moi à quel point nous prenons les recommandations de la commission au sérieux, et parallèlement, je trou ...[+++]

My colleague Jane Stewart, if she were here, would reiterate more strongly than I how seriously we take the recommendations in the RCAP report, and certainly, personally, I take very seriously the importance of establishing aboriginal justice initiatives that are responsive to the grassroots, and in Nunavut we have that.


Mme Yvette-Marie Kieran: En réalité, je crois que votre question me donne l'occasion de revenir sur votre question précédente au sujet des recommandations (1635) Mme Bev Desjarlais: [Note de la rédaction: Inaudible] Mme Yvette-Marie Kieran: Non, ce n'était pas celle dont je parlais.

Ms. Yvette-Marie Kieran: Actually, I think that gives me the opportunity to go back to your previous question about the recommendations (1635) Mrs. Bev Desjarlais: [Inaudible Editor] Ms. Yvette-Marie Kieran: Well, no, that's not the one I wanted to go back to.


Il était sans doute inacceptable de leur demander un tel double effort, et je me félicite que nous ayons abouti ? un amendement 48, de Mme Sommer, qui recommande vivement Galileo et préconise d’attendre un rapport intermédiaire de la Commission pour déterminer dans quelles conditions nous effectuerons cette migration.

No doubt it was unacceptable to demand such a double effort from the sector, and I welcome the fact that we were able to agree on Amendment No 48, by Mrs Sommer, which strongly recommends Galileo and advocates waiting for an intermediate report by the Commission in order to determine the conditions under which we shall implement the switch.


J’espère que la commission des budgets réexaminera cette question, mais je réaffirme que tout ce que Mme Gill avait à faire était de prendre la recommandation du Bureau - et non de ce questeur - et de la présenter à l’Assemblée pour la mettre aux voix.

I hope that this matter will be looked at again by the Budgets Committee but I restate that all Mrs Gill had to do was take the recommendation of the Bureau – not of this Quaestor – and place it before this House for a vote.


- (EN) Monsieur le Président, je commencerai, si vous le permettez, par confirmer que la Commission soutient la position commune du Conseil et était d'accord avec la recommandation initiale de votre rapporteur, Mme Berger, selon laquelle le Parlement devrait adopter la position commune sans amendement.

– Mr President, let me begin by confirming that the Commission supports the Council's common position and agreed with the original recommendation of your rapporteur, Mrs Berger, that Parliament should adopt the common position without amendment.


- (DE) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, chers collègues, je commencerai par cette constatation : six rapports nous ont été présentés qui tous recommandent la décharge - à l’exception d’un point dans le rapport de Mme Morgan, au sujet duquel nous avons déjà débattu - ; il y a longtemps, je crois, que cela ne s’était plus produit !

– (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I wish to start with the observation that we have six reports, all of which recommend discharge – with the exception of one part in Mrs Morgan's report, which we have already discussed.


Mme Stewart (Brant): Le secrétaire parlementaire soulève un bon argument en disant: «Si c'était vrai, ses membres appuieraient le projet de loi».

Mrs. Stewart (Brant): The parliamentary secretary makes a good point.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

recommandations de mme stewart était ->

Date index: 2024-06-06
w