Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "recommandation que nous souhaiterions réitérer " (Frans → Engels) :

La deuxième recommandation que nous souhaiterions réitérer vous a probablement été soumise à maintes reprises, mais demeure très pertinente.

The second recommendation we would like to repeat is one you have probably heard many times and is still very topical.


Nous pourrions changer les recommandations; nous pourrions les réitérer.

We could change the recommendations; we could reiterate.


Bien que nous soutenions l’essentiel du rapport Lévai tel qu’il a été approuvé, nous souhaiterions ajouter quelque chose, car la recommandation a pour objectif de briser les monopoles des sociétés de gestion et de les rendre plus transparentes grâce à des mesures de contrôle qui doivent être mises en place.

Whilst we support the gist of the Lévai report as it was approved, we would like to add something, because the objective of the recommendation is to break the monopolies of management societies and make them more transparent thanks to the control measures that are to be put in place.


Dans ce contexte, nous souhaiterions réitérer notre soutien aux efforts consentis par l’envoyé spécial des Nations unies, l’ambassadeur Razali.

In this context we would like to reiterate our support for the efforts undertaken by UN Special Envoy Ambassador Razali.


Nous souhaiterions que les États obtiennent de l’ONU des recommandations en matière de lutte contre le terrorisme, parce que nous constatons de graves manquements dans ce domaine.

We would like the States to be given recommendations by the UN on counter-terrorism, because we find there are serious failings in this area.


Nous souhaiterions que les États obtiennent de l’ONU des recommandations en matière de lutte contre le terrorisme, parce que nous constatons de graves manquements dans ce domaine.

We would like the States to be given recommendations by the UN on counter-terrorism, because we find there are serious failings in this area.


Des questions liées aux petites et moyennes entreprises ont également été soulevées. Je voudrais réitérer que nous ne parlons pas ici de déclarations génériques, que la réunion informelle du week-end dernier à Aranjuez, en Espagne, va présenter au Conseil de Barcelone des propositions afin que les pays définissent des réductions de calendriers, des réductions de coûts administratifs et une utilisation intense des nouvelles technologies afin de parvenir à cela. En outre, la Commission, avant la fin de la présidence espagnole, fera une série de recommandations sur certa ...[+++]

The issues relating to small and medium-sized businesses have also been mentioned; I would like to confirm that we are not talking about generic declarations, that the informal meeting last weekend in Aranjuez, in Spain, is going to bring proposals to the Barcelona Council so that the countries make reductions in timetables, reductions in administrative costs and use new technologies intensively in order to achieve this, and that, furthermore, the Commission, before the end of the Spanish Presidency, will make a series of recommendations on certain issues which are essential to small and medium-sized businesses such as the transfer of o ...[+++]


La deuxième recommandation que nous souhaiterions réitérer vous a probablement été soumise à maintes reprises, mais demeure très pertinente.

The second recommendation we would like to repeat is one you have probably heard many times and is still very topical.


C'est le genre de recommandations que nous souhaiterions qu'un office de surveillance du secteur pétrolier nouvellement créé puisse proposer.

This is the sort of recommendation we would like a newly created petroleum monitoring agency to be able to propose.


Si nous formulons des recommandations dans notre rapport et voulons tenir compte de la recommandation 24, nous devrons réitérer l'importance d'inclure l'article 53 du projet de loi C-45 dans notre rapport, car il traite de cette question d'unanimité.

If we are to make recommendations in our report, and we want to take into account recommendation 24, we would have to restate the importance of having clause 53 of Bill C-45 included in our report, because it dealt with the issue of unanimity.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

recommandation que nous souhaiterions réitérer ->

Date index: 2024-11-23
w