Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rapports semblables avaient " (Frans → Engels) :

Je sais qu'il faisait oeuvre de pionnier dans l'affaire Gilchrist, je crois, où des rapports semblables avaient été modifiés avant d'être publiés, et il existe maintenant un processus qui permet aux membres du comité de voir le rapport intégral, à certaines restrictions près.

I know he was breaking ground in terms of the Gilchrist case, I believe it was, where similar reports were given out in a modified way, and there's now a process in place that allows for committee members to see the full report with certain restrictions.


En 1970, lorsqu’un député a tenté de proposer une motion d’amendement dans les jours qui avaient suivi le début de l’étude à l’étape du rapport d’un projet de loi, la présidence a refusé de recevoir la motion, faisant état, en particulier, de la tâche de choisir et de regrouper les motions d’amendement à l’étape du rapport, tâche qui serait « pratiquement impossible » si la présidence était « saisie quelques jours plus tard d’une autre série de motions semblables » (Journa ...[+++]

In 1970, when a Member tried to move an amendment after consideration of report stage had commenced, the Chair refused to accept the motion, pointing out that the Chair’s task of selecting and grouping amendments at report stage would be “practically impossible” if the Chair “were faced a few days later with a discussion on another series of similar motions” (Journals, June 2, 1970, pp. 908-9).


Il estimait, à tout le moins en partie, que si les journalistes et les députés de l'opposition n'avaient pu présenter, en vertu de la Loi sur l'accès à l'information, des demandes d'accès aux ébauches de rapports et à des documents semblables, une grande partie de ce que nous savons maintenant au sujet de la situation des commandites n'aurait pas été connue.

His view, at least in part, was that without journalists and opposition members of Parliament having had access through Access to Information Act requests to draft reports and similar document, much of what we now know about the sponsorship situation would not have arisen.


Il savait que le dernier rapport de la vérificatrice générale fustigeait semblablement le gouvernement pour ses activités et son manque de responsabilité, la manière dont il a dépensé l'argent des contribuables, le fait que de nombreuses enquêtes criminelles avaient été ouvertes au sujet des opérations du gouvernement et des ministères, de la façon dont l'argent avait été canalisé et les infractions de divers ministres et ministère ...[+++]

It knew that the last Auditor General's report similarly castigated the government for its activities and the way in which it was not accountable, the way in which it had been spending taxpayer money, the way in which in many cases criminal investigations were commenced into the dealings of the government and its departments, the way in which money had been funneled and the transgressions of various ministers and departments.


Le profil des demandeurs du nouveau groupe était semblable à celui des membres du premier groupe: étudiants à temps plein au niveau postsecondaire qui disposaient des ressources financières nécessaires pour payer leur voyage. d) Le 31 juillet 2000, le bureau de Tunis a reçu le premier rapport de Dorval indiquant un problème relativement à des jeunes visiteurs tunisiens arrivant avec des ressources financières limitées et de vagues plans de voyage. L’ambassade y a immédiatement donné suite en annulant les visas des voyage ...[+++]

The profile of the new crop of applicants was similar to the first group, i.e. full time students at the post secondary level and with adequate financial means to pay for their trip (d) When Tunis received the first report from Dorval on July 31, 2000 indicating a problem with young Tunisian visitors arriving with limited funds and vague travel plans, the embassy responded immediately by cancelling the visas of travellers who had not yet departed Tunisia and re-examining applications which had not yet been finalized.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rapports semblables avaient ->

Date index: 2025-02-24
w