Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rapports qui en découlent semblent indiquer » (Français → Anglais) :

Les données issues du suivi des programmes et des rapports d’évaluation à mi-parcours semblent indiquer que les investissements ont progressé plus rapidement dans les secteurs de la production végétale que dans les secteurs de l’élevage, en raison, entre autres, des difficultés économiques et du manque de ressources financières dont pâtissent ces derniers.

Data from programme monitoring and the mid-term evaluation reports suggest that investments in the crop sectors have progressed faster than investments in the livestock sectors due to, inter ali a, economic problems and a lack of financial resources available for the latter.


Des études ont été effectuées dans le but de mieux comprendre cela, mais il s'agissait d'études ciblées qui visaient à examiner la situation dans son ensemble, et les rapports qui en découlent semblent indiquer environ 11 p. 100 des ordonnances, et c'est quelque chose que nous avons entendu comme témoignage officiel en comité, en ce qui a trait à la question du sénateur.

There have been studies that have attempted to get a sense, but they have been focused studies looking at the situation as a whole, and the reports seem to suggest somewhere in the order of 11 per cent of the prescribing, and we have had that as official testimony before us, with regard to the senator's question.


Pourriez-vous me dire si ces incidents et l'examen de la sécurité des pipelines qui en a découlé semblent indiquer que la culture de sécurité des entreprises canadiennes de pipelines est problématique?

Could you tell us if these incidents and the resulting review of pipeline safety suggest there is a problem with the current safety culture of Canadian pipeline companies?


Dans le présent rapport, les constatations découlant des réponses au questionnaire sont résumées par domaine et dans l’ordre indiqué ci-dessus.

In this report the findings resulting from the answers to the questionnaire are summarised by subject area and in the sequential order described above.


10. Au plus tard le 3 juillet 2019, la Commission, après consultation de l’AEMF, présente au Parlement européen et au Conseil un rapport sur les incidences des articles 35 et 36 du présent règlement sur les contreparties centrales nouvellement établies et autorisées visées à l’article 35, paragraphe 5, et les plates-formes de négociation étroitement liées à ces contreparties centrales, en indiquant si les dispositions transitoires prévues à l’article 35, paragraphe 5, sont étendues, et en mettant en balance les avantages qui p ...[+++]

10. By 3 July 2019, the Commission shall, after consulting ESMA, submit a report to the European Parliament and to the Council on the impact of Article 35 and 36 of this Regulation on newly established and authorised CCPs as referred to in Article 35(5) and trading venues connected to those CCPs by close links and whether the transitional arrangement provided for in Article 35(5) shall be extended, weighing the possible benefits to consumers of improving competition and the degree of choice available to market participants against the possible disproportionate effect of those provisions on newly established and authorised CCPs and the co ...[+++]


Tout en gardant ce concept d'examen à l'esprit, nous aimerions exprimer notre inquiétude au sujet de certains articles récents des médias qui semblent indiquer que les besoins déclarés du Canada en matière de nouveaux hélicoptères maritimes ne reflètent peut-être pas les besoins opérationnels déclarés qui découlent du Livre blanc sur la défense de 1994.

With this scrutiny in mind, we would like to express concerns over some recent press articles that suggest that the statement of requirements for Canada's new maritime helicopter may not reflect declared operational requirements that we have come to understand from the 1994 defence white paper.


Bien que ces pays semblent être en situation non conforme quant à la valeur de référence relative à la dette et au rythme de réduction de référence pour atteindre cette valeur, les rapports indiquent, après analyse des facteurs pertinents, qu'il convient de considérer que le pacte de stabilité et de croissance est actuellement respecté.

While these countries appear to be at variance with the debt reference value, and the benchmark pace of reduction towards it, the reports, after analysing the relevant factors, suggest that the Stability and Growth Pact should be considered as currently complied with.


Le rapport annuel statistique de 2001 (voir IP/02/1163) ainsi que les premières données statistiques pour l'année 2002 semblent indiquer une forte progression du nombre d'objets enfreignant un droit de propriété intellectuelle dans un quasi-totalité des Etats membres.

The annual statistical report for 2001 (see IP/02/1163) and initial statistics for 2002 suggest a marked increase in the volume of goods infringing an intellectual property right in almost all Member States.


Une fois entré en vigueur, le protocole de Kyoto, qui a été approuvé par la décision 2002/358/CE du Conseil du 25 avril 2002 relative à l'approbation, au nom de la Communauté européenne, du protocole de Kyoto à la convention-cadre des Nations unies sur les changements climatiques et l'exécution conjointe des engagements qui en découlent , engagera la Communauté et ses États membres à réduire leurs émissions anthropiques agrégées de gaz à effet de serre indiqués à l'annex ...[+++]

Once it enters into force, the Kyoto Protocol, which was approved by Council Decision 2002/358/EC of 25 April 2002 concerning the approval, on behalf of the European Community, of the Kyoto Protocol to the United Nations Framework Convention on Climate Change and the joint fulfilment of commitments thereunder , will commit the Community and its Member States to reducing their aggregate anthropogenic emissions of greenhouse gases listed in Annex A to the Protocol by 8 % compared to 1990 levels in the period 2008 to 2012.


Tandis que certains rapports préparés par des institutions gouvernementales semblent indiquer que le secteur du transport interurbain régulier par autocar est en déclin, d'autres études semblent indiquer le contraire.

While some reports produced by government institutions seem to indicate that the scheduled intercity bus industry is on a steady path of decline, other studies seem to indicate the opposite.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rapports qui en découlent semblent indiquer ->

Date index: 2024-09-18
w