Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rapporteur le mentionne très " (Frans → Engels) :

Elle n'établit aucun lien entre ce taux et les facteurs qu'elle mentionne très brièvement (notoriété, marque forte, externalités de réseau, et passagers récurrents), censés prolonger les retombées positives des contrats de services aéroportuaires et de services de marketing au-delà de leur expiration.

It does not establish any link between this rate and the factors that it mentions in passing (prominence, strong brand, network externalities and repeat passengers) and that are supposed to extend the benefits of the airport services agreement and market service agreement after their expiry dates.


Donc, le gouvernement avait énoncé des objectifs très, très clairs là-dessus, et on mentionne très peu, dans ces objectifs, le soutien du revenu.

So the government did set out very very clear objectives, and those objectives make very little mention of income support.


Je voudrais ici mentionner très brièvement quelques études qui font cela de manière très instructive et dont il importe que les responsables des politiques tiennent compte.

Here I just want to make very brief reference to a couple of studies that I think do this in a very instructive way and are ultimately important for policy-makers to deal with.


Par rapport à des améliorations précises, le processus de propositions a été pour nous, comme je l'ai mentionné, très simple et très transparent.

In terms of specific improvement, as I mentioned, the proposal process for us was quite transparent and straightforward.


Toutefois, étant donné la très faible coopération de la part des producteurs-exportateurs chinois et, par conséquent, l’impossibilité de considérer les conclusions concernant les producteurs-exportateurs chinois ayant coopéré comme représentatives pour la RPC dans son ensemble, comme mentionné au considérant 145, les niveaux de sous-cotation des prix établis dans le réexamen intermédiaire portant modification mentionné au considérant 3 n’ont pas pu être modifiés.

However, as cooperation of the Chinese exporting producers was very low and, consequently, the findings of the cooperating Chinese exporting producers could not be considered representative for the PRC as a whole as mentioned recital 145, the undercutting levels as established in the amending interim review mentioned in recital 3 could not be modified.


Dans le projet de loi C-3, il est établi très clairement que les enfants nés après 1951 sont inscrits au registre, comme vous l'avez dit, mais il est aussi mentionné très clairement que tous les frères et soeurs de ces personnes nés avant 1951 ont aussi le droit de s'inscrire.

Under Bill C-3, it's very clear that the children born after 1951, as you described, are achieving registration; but it's also very clear that any sibling of those individuals born before 1951 is also eligible for registration.


Monsieur Shugart, vous avez mentionné très brièvement le programme de conservation des aires naturelles, qui est un programme très important pour la préservation de l'habitat.

Mr. Shugart, you mentioned very briefly the natural areas conservation program, which is a very significant program with respect to habitat preservation.


En outre, le rapport de réexamen relatif à cette substance mentionne d'autres préoccupations mises en évidence par l'État membre rapporteur dans son rapport d'évaluation.

Moreover, other concerns which were identified by the rapporteur Member States in its assessment report are included in the review report for the substance.


En outre, le rapport de réexamen relatif à cette substance mentionne d’autres préoccupations mises en évidence par l’État membre rapporteur dans son rapport d’évaluation.

Moreover, other concerns which were identified by the rapporteur Member States in its assessment report are included in the review report for the substance.


1. Le(s) fabricant(s) et importateur(s), mentionnés à l'article 10, paragraphe 1, du règlement (CEE) n° 793/93, de la substance visée à l'annexe du présent règlement, effectuent l'essai spécifié dans ladite annexe et en communiquent les résultats à l'État membre "rapporteur".

1. The manufacturer(s) and importer(s), referred to in Article 10(1) of Regulation (EEC) No 793/93, of the substance listed in the Annex to the present Regulation, shall perform the test there indicated and shall deliver the relevant results to the Member State Rapporteur.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rapporteur le mentionne très ->

Date index: 2024-11-02
w