Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rapporteur et mon groupe soient » (Français → Anglais) :

Interviennent Enrique Guerrero Salom (rapporteur pour avis de la commission DEVE), Luis de Grandes Pascual, au nom du groupe PPE, Ramón Jáuregui Atondo, au nom du groupe SD, Kosma Złotowski, au nom du groupe ECR, Renate Weber, au nom du groupe ALDE, Javier Couso Permuy, au nom du groupe GUE/NGL, Ernest Urtasun, au nom du groupe Verts/ALE, José Ignacio Salafranca Sánchez-Neyra, Francisco Assis, Izaskun Bilbao Barandica, Tania González Peñas, Elmar Brok, Isabella De Monte, Francisco José Millán Mon, Carlos Zorrinho et Laima Liucija Andr ...[+++]

The following spoke: Enrique Guerrero Salom (rapporteur for the opinion of the DEVE Committee), Luis de Grandes Pascual, on behalf of the PPE Group, Ramón Jáuregui Atondo, on behalf of the SD Group, Kosma Złotowski, on behalf of the ECR Group, Renate Weber, on behalf of the ALDE Group, Javier Couso Permuy, on behalf of the GUE/NGL Group, Ernest Urtasun, on behalf of the Verts/ALE Group, José Ignacio Salafranca Sánchez-Neyra, Francisco Assis, Izaskun Bilbao Barandica, Tania González Peñas, Elmar Brok, Isabella De Monte, Francisco José ...[+++]


Interviennent Clara Eugenia Aguilera García (rapporteure pour avis de la commission AGRI), Gabriel Mato, au nom du groupe PPE, Francisco Assis, au nom du groupe SD, Dita Charanzová, au nom du groupe ALDE, Eleonora Forenza, au nom du groupe GUE/NGL, William (The Earl of) Dartmouth, au nom du groupe EFDD, José Ignacio Salafranca Sánchez-Neyra, Helmut Scholz et Francisco José Millán Mon.

The following spoke: Clara Eugenia Aguilera García (rapporteur for the opinion of the AGRI Committee), Gabriel Mato, on behalf of the PPE Group, Francisco Assis, on behalf of the SD Group, Dita Charanzová, on behalf of the ALDE Group, Eleonora Forenza, on behalf of the GUE/NGL Group, William (The Earl of) Dartmouth, on behalf of the EFDD Group, José Ignacio Salafranca Sánchez-Neyra, Helmut Scholz and Francisco José Millán Mon.


À mon avis, on devrait laisser le soin de nommer un musée aux professionnels de la muséologie, historiens, anthropologues, archivistes et bibliothécaires, de même qu'aux différents groupes qui ont tout intérêt à s'assurer que leurs histoires soient racontées, et qu'elles soient racontées de la bonne façon.

It seems to me that the naming of a museum should be left to museum professionals, historians, anthropologists, archivists, librarians and such, as well as individual groups who have a vested interest in how their stories are told and in ensuring that their stories are told.


Par contre, je suis très heureuse que le rapporteur et mon groupe soient favorables à la réduction du taux d’alcoolémie de 0,5 mg en général à 0,2 mg pour les jeunes et les conducteurs professionnels.

On the other hand, I am absolutely delighted that the rapporteur and my group are in favour of restricting the alcohol level to 0.5 mg in general and to 0.2 mg for young people and professional drivers.


Par contre, je suis très heureuse que le rapporteur et mon groupe soient favorables à la réduction du taux d’alcoolémie de 0,5 mg en général à 0,2 mg pour les jeunes et les conducteurs professionnels.

On the other hand, I am absolutely delighted that the rapporteur and my group are in favour of restricting the alcohol level to 0.5 mg in general and to 0.2 mg for young people and professional drivers.


Lors de sa session plénière, le CESE a également adopté un avis (Rapporteur Gérard Dantin, Groupe II-FR) dans lequel il demande expressément que la TTF et la TVA soient reconnues comme faisant partie des ressources propres de l'UE, ce qui réduirait la contribution des États membres au titre de leur RNB.

The EESC adopted another opinion (Rapporteur Gérard Dantin, Group II-FR) at this plenary session that specifically called for the FTT and a VAT tax to be recognised as part of the EU's own resources, thereby reducing the GNI contribution by Member States.


- (ES) Monsieur le Président, tout d’abord, permettez-moi - comme d’autres collègues l’ont déjà fait - de féliciter le rapporteur, M. Manders, et le rapporteur de mon groupe, Mme Niebler, qui a su non seulement parvenir à des accords avec M. Manders, mais également rechercher un consensus au sein du groupe et nous informer en détail sur les circonstances qui entourent cette proposition de directive.

– (ES) Mr President, I would like firstly, as other Members have done, to congratulate the rapporteur, Mr Manders, and the rapporteur for my group, Mrs Niebler, who has not just been able to reach agreements with Mr Manders, but also to seek consensus within the group and also to inform us punctually of what was happening with this proposed Directive.


- (ES) Monsieur le Président, tout d’abord, permettez-moi - comme d’autres collègues l’ont déjà fait - de féliciter le rapporteur, M. Manders, et le rapporteur de mon groupe, Mme Niebler, qui a su non seulement parvenir à des accords avec M. Manders, mais également rechercher un consensus au sein du groupe et nous informer en détail sur les circonstances qui entourent cette proposition de directive.

– (ES) Mr President, I would like firstly, as other Members have done, to congratulate the rapporteur, Mr Manders, and the rapporteur for my group, Mrs Niebler, who has not just been able to reach agreements with Mr Manders, but also to seek consensus within the group and also to inform us punctually of what was happening with this proposed Directive.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, je voudrais tout d'abord remercier le rapporteur, en mon nom personnel et au nom de mon groupe, pour ce rapport et la stratégie qu'elle y propose, à savoir d'accepter la position commune telle qu'elle nous est soumise.

– (DE) Mr President, Commissioner, first let me thank the rapporteur, on behalf also of my political group, for this report and for the strategy she proposes, namely to accept this common position as it stands.


Le CES, dans son avis "OCM/Coton" (rapporteur: M. Christos FAKAS, Groupe III, Grèce), juge inconcevable que les producteurs de coton de l'Union européenne soient pénalisés du fait de la politique commerciale des pays tiers, et que l'Union propose une réforme structurelle pour remédier à une situation conjoncturelle.

In its CMO/Cotton opinion (rapporteur: Mr Christos FAKAS, Group III, Greece), the ESC feels that it is unthinkable that EU cotton producers should be penalised because of the trade policy of third countries and that the EU is proposing a structural reform to tackle a cyclical blip.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rapporteur et mon groupe soient ->

Date index: 2022-10-19
w