Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rapporteur et dire combien cette " (Frans → Engels) :

Si le ministre refuse absolument de nous dire combien coûtera ce projet de loi, peut-être pourrait-il nous dire combien de fois on lui a posé cette question aujourd'hui.

If the minister absolutely refuses to answer the question of what the bill will cost, perhaps he will answer the question of how many times he has been asked that today.


- Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Madame le rapporteur, chers collègues, je voudrais vous dire combien que je me réjouis, ce matin, que nous arrivions à cette proposition de directive sur la prévention des blessures par objets coupants.

– (FR) Mr President, Commissioner, Mrs Lynne, ladies and gentlemen, I should like to tell you how delighted I am this morning that we have agreed this proposal for a directive on the prevention of sharps injuries.


1. Après vérification de l'identité des témoins, le président ou le juge rapporteur chargé par le Tribunal de procéder à l'audition enjoint aux témoins de dire la vérité et attire leur attention sur les conséquences prévues par leur législation nationale en cas de violation de cette obligation.

1. After the identity of the witness has been established, the President or the Judge-Rapporteur made responsible by the Tribunal for conducting the examination of the witness shall instruct the witness to tell the truth and shall draw his attention to the consequences provided for by his national law in the event of any breach of that obligation.


Je profite de cette occasion pour vous dire combien j’apprécie l’excellente collaboration entre nos institutions, collaboration rendue possible par la nouvelle approche préconisée par la rapporteure générale M Haug.

On this occasion I would like to stress my appreciation for the excellent collaboration between our institutions, which is thanks to a new and successful approach promoted by the general rapporteur, Mrs Haug.


Je voudrais remercier à nouveau M. le rapporteur et dire combien cette licence des contrôleurs de la circulation aérienne permettra de pouvoir avancer dans un ciel unique plus sûr pour tous les Européens. C’est pourquoi j’ai bon espoir que le Parlement nous aidera à faire aboutir cette démarche constructive.

I would like to thank Mr Schmitt again and to say how much this air traffic controller licence will enable us to move forwards into a single sky that is safer for all Europeans. That is why I am confident that Parliament will help us to take this constructive measure.


Permettez-moi de profiter de cette occasion pour remercier personnellement les rapporteurs, MM. Hatzidakis, Andria, Silva Peneda, Fava et Olbrycht, et dire combien nous avons apprécié le rôle joué par Mme Krehl en tant que rapporteur sur les perspectives financières ainsi que son travail sur les orientations stratégiques de la Communauté.

Let me use this opportunity to express my personal thanks to the rapporteurs, Mr Hatzidakis, Mr Andria, Mr Silva Peneda, Mr Fava and Mr Olbrycht, and to say how much we appreciated the role Mrs Krehl played as rapporteur for the Financial Perspective and her work on the Community Strategic Guidelines.


admet qu'un rapporteur puisse, s'il l'estime approprié (et sur une base volontaire), utiliser une «empreinte législative», c'est-à-dire une liste indicative (jointe à un rapport parlementaire), des représentants d'intérêts accrédités qui ont été consultés et ont eu un rôle important durant la préparation du rapport; considère qu'il est particulièrement souhaitable que cette liste soit intégrée aux rapports législatifs; souligne néanmoins qu'il est tout aussi important que la Commission joigne ces «empreintes législatives» à ses init ...[+++]

Acknowledges that a rapporteur may, as he or she sees fit (on a voluntary basis), use a ‘legislative footprint’, i.e. an indicative list, attached to a Parliamentary report, of registered interest representatives who were consulted and had significant input during the preparation of the report; considers it particularly advisable that such a list be included in legislative reports; stresses, nevertheless, that it is equally important for the Commission to attach such ‘legislative footprints’ to its legislative initiatives;


Á cet égard, je voudrais vous dire combien j'apprécie le grand esprit de collaboration manifesté par la Banque européenne d'investissement qui a élaboré un plan détaillé pour financer cette Initiative.

May I express my appreciation at this point for the great spirit of collaboration shown by the European Investment Bank, which has drawn up a meticulous plan for financing this Initiative.


- (EN) Permettez-moi tout d'abord de dire combien j'ai apprécié la réaction du Parlement à la communication de la Commission sur une stratégie communautaire concernant les perturbateurs endocriniens et le travail du rapporteur, M. Lund.

– First I would like to express my appreciation for the Parliament response to the Commission communication on a Community strategy for endocrine disrupters and for the work of the rapporteur, Mr Lund.


On sait non seulement que l'on enverra des troupes, mais on sait aussi combien. Je suppose que dans quelque cinq ans, le vérificateur général sera en mesure de nous dire combien aura coûté cette opération, étant donné que le ministre de la Défense nationale, le ministère des Finances et le gouvernement n'ont aucune idée de combien cela va coûter ou du moins, ne sont pas prêts à nous le dire.

I suppose five years from now the auditor general will be able to tell us what the operation cost, because the Minister of National Defence, the finance department and the government have no idea what will cost, or at least they are not willing to share it with us.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rapporteur et dire combien cette ->

Date index: 2023-04-27
w