Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rapporteur dire que tout se passera vraiment bien » (Français → Anglais) :

Cela dit, je pense que si le programme porte effectivement sur l'infrastructure, c'est-à-dire les trois aspects que nous avons évoqués, tout se passera bien.

I think, though, that if the program starts out as pure infrastructure, with the three areas, then there won't be any problem.


Bien sûr, nous sommes tout à fait d'accord pour dire qu'il y aurait vraiment lieu d'améliorer l'image de la femme au foyer et l'accès au marché du travail pour les femmes comme pour les hommes.

We certainly agree there's tremendous scope to improve both the way women's caregiving work is valued and access to labour markets for women and men.


Pourtant, je n’en suis pas encore totalement persuadée, notamment depuis que j’ai entendu le rapporteur dire que tout se passera vraiment bien demain lors du vote sur la recommandation pour la deuxième lecture modifiant cette importante directive de 1976.

However, I remain to be convinced, especially now that I have heard what the rapporteur had to say, that everything will turn out for the best in tomorrow's vote on the recommendation for a second reading on the directive amending the important 1976 directive.


- (FI) Monsieur le Président, il faut dire que ce débat et les chamailleries politiques entre nous n’ont pas vraiment bien servi la cause de cette résolution ni démontré que, dans cette Assemblée comme dans toute l’UE, nous avons le vif désir de défendre le droit de chacun à un procès équitable et nous sommes opposés à la peine de mort.

- (FI) Mr President, it has to be said that this debate and the political squabbling that goes on between us have not entirely served the purpose of this resolution in the best possible way or shown that in this House, and unanimously across the EU generally, we are keen to defend each person’s right to an impartial trial and, moreover, that we are opposed to the death penalty.


La Cour suprême du Canada, en tout respect, semble avoir vraiment bien répondu à cette question et donné toute la protection, ce qui a fait dire au ministre de la Justice, quand il a comparu devant nous, que l'article 3, finalement, était un article déclaratoire, qu'il ne pouvait pas être exécutoire, étant donné que la célébration du mariage relève de la compétence des provinces.

The Supreme Court of Canada, with all due respect, seems to have answered that question really well and provided all of the protection, which lead to the Minister of Justice, when he appeared before us, to say that clause 3, ultimately, was a declaratory clause, that could not be binding, given that the celebration of marriage is under provincial jurisdiction.


Il faudrait que ce soit une personne vraiment spéciale qui visite les familles, pour les réconforter et leur dire que tout va bien, même si cette affaire est le pire dérapage jamais vu d'une enquête policière, d'une enquête du renseignement de sécurité et de notre système judiciaire.

It would have to be a special person to visit the families, stroke them on their backs, pat them on their hands and tell them it is okay, one person for the most colossal failure in our police and security investigations and in our judicial system.


Avec le plus grand respect pour le commissaire - et je respecte entièrement son travail -, dire que tout va bien aujourd’hui n’est pas vraiment satisfaisant.

With the greatest respect to the Commissioner – and I have the utmost respect for his work – to say that everything is in order now is not entirely satisfactory.


C'est un privilège rare, dont je mesure l'ampleur en tant que rapporteur d'une commission, de pouvoir dire que toutes les demandes - naturellement, elles étaient légitimes et bien étudiées - que nous avions formulées ont été acceptées par la commission des budgets et représentées au Parlement en deuxième lecture.

It is a rare privilege – and I can measure its worth as a committee rapporteur – to be able to say that the Committee on Budgets accepted all the demands we had made, they were, of course, legitimate and carefully considered, and which were put forward in Parliament at second reading.


- (DE) Monsieur le Président, chers collègues, je ne tiens pas à épuiser le temps qui nous reste avant le moment du vote, c'est-à-dire 11 heures. En ce qui concerne la présente proposition de règlement, il s'agit d'une mesure de gestion civile des crises et je pense que le rapporteur, M. Laschet, a vraiment bien insisté sur le fait qu'il ne s'agit pas d'une quelconque décision budgétaire marginale mais bien d'un point très décisif, à sa ...[+++]

– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, I do not intend to use up all the time between now and the votes at 11 a.m. This draft regulation concerns a civil crisis management measure and I feel that, as rapporteur, Mr Laschet has certainly left us in no doubt as to the fact that this is not some peripheral budgetary decision we ...[+++]


Cela veut dire que tout policier informé de dommages faits à des biens pourrait vraiment utiliser le même article pour intercepter la communication.

It means that any police officer made aware of damages being done to property could really use the same section to intercept the communication.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rapporteur dire que tout se passera vraiment bien ->

Date index: 2023-04-30
w