Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rapport intermédiaire présenté par le rapporteur karl-heinz " (Frans → Engels) :

- (SK) J’ai voté le rapport intermédiaire présenté par le rapporteur Karl-Heinz Florenz, dans lequel les données scientifiques relatives au changement climatique jouent un rôle important.

– (SK) I voted for the interim report by the rapporteur, Karl-Heinz Florenz, in which the scientific knowledge of climate change plays an important role.


18. se félicite de la décision de nommer un rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme en République islamique d'Iran; se félicite du rapport intermédiaire présenté par le rapporteur spécial à la Troisième commission de l'AGNU, et attend l'examen de son rapport lors de la 19 session; prie instamment les autorités iraniennes de coopérer dans le cadre des enquêtes du rapporteur spécial, entre autr ...[+++]

18. Welcomes the decision to appoint a Special Rapporteur on the situation of human rights in the Islamic Republic of Iran; welcomes the interim report presented by the Special Rapporteur to the UNGA Third Committee, and looks forward to the consideration of his report at the 19th session; urges the Iranian authorities to cooperate with the Special Rapporteur's investigations, inter alia by allowing access to the country; calls for an extension of the Special Rapporteur's mandate, in the light of the dire human ...[+++]


Mais non, ce rapport a le mérite de faire une très bonne synthèse de ce que nous devons envisager pour la lutte contre le changement climatique, et j’en profite pour féliciter le rapporteur, Karl-Heinz Florenz, qui a eu un esprit très visionnaire dans la rédaction de ce rapport.

However, this report has the merit that it is a very good summary of what we must consider for the fight against climate change, and I would like to take this opportunity to congratulate the rapporteur, Karl—Heinz Florenz, who demonstrated such vision in drafting this report.


Les demandes d'assouplissement des règles de minimis présentes dans le rapport du Parlement européen et dans l'avis de Karl-Heinz Lambertz sont largement convergentes.

The requests for more flexible minimis rules set out in the European Parliament report and Mr Lambertz's opinion are to a large extent converging.


− (SL) J’ai suivi avec grand intérêt votre discussion très animée, qui est une excellente base pour le rapport intermédiaire présenté par le rapporteur, M. Karl-Heinz Florenz, que je remercie et que je félicite.

− (SL) I have followed with great interest your very lively discussion, which was a very good basis for the interim report provided by the rapporteur, Mr Karl-Heinz Florenz, for which I thank him, and congratulate him on it.


– (FR) J’ai voté le rapport intermédiaire de mon collègue Allemand Karl-Heinz Florenz sur les données scientifiques relatives au changement climatique dans le cadre de la commission temporaire du Parlement européen.

– (FR) I voted for the interim report by my German colleague, Karl-Heinz Florenz, on the scientific facts of climate change as considered by Parliament’s Temporary Committee.


Dans la perspective de l'établissement de l'espace économique et social de 1992, et pour que la Communauté puisse relever les défis qui vont se présenter dans le domaine des télécommunications au cours des prochaines années, un soutien resolu des Ministres de Télécommunication à l'ensemble des actions menées dans le cadrede la politique communautaire dans ce secteur est plus que jamais nécessaire, affirme le rapport, que le Vice-Présid ...[+++]

The report, to be presented by Mr Karl-Heinz Narjes, Vice-President of the Commission, at an informal meeting of Ministers of Telecommunications in Berlin tomorrow, stresses that their resolute support for all Community activities in this sector is more necessary than ever in view of the proposed creation of a single economic and social area by 1992 and in order to enable the Community to meet the challenges that will face it in the telecommunications field in the next few years.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rapport intermédiaire présenté par le rapporteur karl-heinz ->

Date index: 2024-12-24
w