Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rapport du député européen reimer böge » (Français → Anglais) :

Le Comité des régions associera également les députés européens Lamassoure, Böge et Kalfin à la prochaine réunion de la commission ad hoc du CdR qui se tiendra le 29 mai, tandis que le CdR prévoit de réviser au cours du second semestre 2012 son avis sur le cadre financier pluriannuel.

Furthermore, the next meeting of the CoR Budget Ad-hoc Commission on 29 May will see the participation of MEPs Lamassure, Böge and Kalfin, while a revision of the CoR MFF opinion is foreseen in the 2nd semester of 2012.


Les rapports du député et du sénateur rapporteurs sur le projet de loi devant l'Assemblée nationale et le Sénat respectivement insistent par ailleurs sur l'effet positif de la restructuration du bilan d'EDF sur les ratios de dette par rapport aux capitaux propres: le premier rapport jugeait ceux-ci (FRF 24,2 milliards) insuffisants par rapport aux dettes d'emprunt (FRF 131,9 milliards) et à l'actif net (FRF 696,4 millions); le renforcement des capitaux propres rendrait à EDF une structure de bilan plus conforme à sa réalité patrimoniale, tout en permetta ...[+++]

Furthermore, the reports by the deputy and senator who acted as rapporteurs on the draft law before the National Assembly and the Senate respectively had stressed the positive effect of restructuring EDF's balance sheet on the debt-equity ratios: the first report had judged the equity (FRF 24,2 billion) to be insufficient in relation to the loan debts (FRF 131,9 billion) and the net assets (FRF 696,4 million); the strengthening of own funds had given EDF a balance-sheet structure that better reflected its economic reality, while enabling more relevant comparisons with its European ...[+++]


Ces dernières semaines, Flo Clucas a rencontré des députés européens, notamment Alain Lamassoure, le président de la commission des budgets, ainsi que les rapporteurs chargés du cadre financier pluriannuel, Reimer Böge et Ivailo Kalfin.

Clucas met in the last weeks with MEPs, such as Alain Lamassure, Chair of the BUDG committee, as well as with the co-rapporteurs on the MFF Reimer Böge and Ivahilo Kalfin.


En approuvant le rapport du député européen Reimer Böge, le Parlement a démontré son sens des responsabilités sur la question des finances de l'Union.

By approving the report by Reimer Böge MEP, the Parliament has demonstrated a responsible attitude toward the Union’s finances.


le rapport entre la population et le nombre de sièges de chaque État membre avant l’arrondi à des nombres entiers varie en fonction de leurs populations respectives, de telle sorte que chaque député au Parlement européen d’un État membre plus peuplé représente davantage de citoyens que chaque député d’un État membre moins peuplé et, à l’inverse, que plus un État membre est peuplé, plus il a droit à un nombre de sièges élevé.

the ratio between the population and the number of seats of each Member State before rounding to whole numbers shall vary in relation to their respective populations in such a way that each Member of the European Parliament from a more populous Member State represents more citizens than each Member from a less populous Member State and, conversely, that the larger the population of a Member State, the greater its entitlement to a large number of seats.


considérant que les faits en cause, tels qu'exposés dans l'acte d'assignation et dans les explications présentées oralement par Gabriele Albertini devant la commission des affaires juridiques, indiquent que les déclarations faites n'ont pas de rapport direct et évident avec l'exercice par Gabriele Albertini de ses fonctions de député au Parlement européen;

whereas the facts of the case, as manifested in the writ of summons and in Gabriele Albertini’s oral explication to the Committee on Legal Affairs, indicate that the statements made do not have a direct and obvious connection with Gabriele Albertini’s performance of his duties as a Member of the European Parliament;


rappelle la nécessité de disposer d'un système de gestion des connaissances pleinement intégré; se félicite des informations communiquées par l'administration au sujet du système de gestion des connaissances; demande un rapport intérimaire sur la multitude de sources/ systèmes d'information mis à la disposition des députés; demande l'établissement d'un calendrier précis pour la conception d'un prototype; souligne la nécessité d'une mise en œuvre rapide de la politique de classement et d'indexation; demande une information sur la ...[+++]

Recalls the need for a fully integrated knowledge management system; welcomes the information provided by the Administration regarding the knowledge management system; calls for a progress report on the multitude of information sources/systems available to Members; calls for a clear timetable to be established for the design of a prototype; stresses the need for speedy implementation of a classification and indexing policy; requests information on how this system can be made easily accessible to European citizens;


Reimer BÖGE (PPE/DE, DE) et Bárbara DÜHRKOP DÜHRKOP (PSE, ES) Doc.: A6-0090/2005 Procédure : rapport d'initiative Débat : 12.04.2005 Vote : 13.04.2005

Bárbara DÜHRKOP DÜHRKOP (PES, ES) Reimer BÖGE (EPP-ED, DE) Report on the financial implications of the accession of Romania and Bulgaria Doc.: A6-0090/2005 Procedure : Own-initiative Vote : 13.04.2005


Dans un rapport du Parlement européen, le député G. Katiforis a aussi soulevé la question des agences de notation.

MEP Kataforis has also in a report by the European Parliament raised the issue of Credit Rating Agencies


M. Franz FISCHLER, membre de la Commission européenne M. Reimer BÖGE, député européen, rapporteur de la Commission temporaire du suivi des recommandations concernant l'ESB

– Mr. Reimer BÖGE, Member of the European Parliament, Rapporteur for the BSE Follow-up Committee


w