Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Vertaling van "rapport de notre collègue klamt apporte " (Frans → Engels) :

M. Réal Ménard (Hochelaga—Maisonneuve, BQ): Monsieur le Président, je veux d'abord féliciter notre collègue, qui sera certainement un apport très important à la vie de notre caucus.

Mr. Réal Ménard (Hochelaga—Maisonneuve, BQ): Mr. Speaker, to start with I would like to congratulate my colleague, who will be a welcome addition to our caucus.


Le rapport de notre collègue Klamt apporte une pièce importante à ce débat nécessaire.

The report by Mrs Klamt makes an important contribution to this pressing debate.


Si l'on veut tenir un débat approfondi sur ces questions plus vastes, débat auquel notre collègue pourrait apporter une énorme contribution, c'est à la Chambre haute qu'on devrait le faire.

If we want to have a broad debate about those larger issues, and our colleague could contribute to it immensely, we should do that as an upper house.


Je crois également qu'il est judicieux que ce rapport ait été élaboré par notre collègue, Mme McKenna, avec laquelle je suis très souvent en désaccord en matière de pêche, mais pas en ce qui concerne ce rapport. Malgré les difficultés qu'il représentait, ce rapport a été approuvé à l'unanimité au sein de notre commission et, de surcroît, sans aucun amendement en séance plénière.

Secondly, I believe it was also appropriate that it should be produced by Mrs McKenna, with whom I disagree on so many fisheries issues, but not on this report, which has been unanimously approved by our committee, despite the difficulty of this issue, and furthermore with no amendments from the House. I therefore congratulate the Committee on Fisheries and our rapporteur.


Une question à laquelle le rapport de notre collègue Mme Flemming apporte de précieuses pistes de réponse. La consommation d’eau moyenne des ménages varie entre 120 litres pour la Belgique et 213 litres pour l’Italie, par habitant et par jour.

Average household water consumption varies, per person per day, between 120 litres in Belgium and 213 litres in Italy.


- Monsieur le Président, chers collègues, Monsieur le Commissaire, je crois qu'il est utile que notre Parlement se prononce aujourd'hui sur ce rapport de notre collègue, Monsieur Langen, car il présente une certaine actualité.

– (FR) Mr President, ladies and gentlemen, Commissioner, I think it is useful for Parliament to issue an opinion today on the report by Mr Langen, since the report is rather topical.


- Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, mes chers collègues, après l'OCM sur le vin et l'huile d'olive, l'OCM sur les fruits et légumes qui intéresse aussi les pays du Sud - d'ailleurs, pratiquement seuls des collègues espagnols sont intervenus - et avec l'excellent rapport de notre ami, notre collègue Jové Peres qui porte sur un sujet très grave et très symbolique, grave non seulement à cause des chiffres - près de deux millions de familles ou 500 000 emplois son ...[+++]

– (FR) Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, after the market organisation in wine and olive oil we now have the market organisation in fruit and vegetables, which is also of concern to the southern countries. In fact, the majority of speakers have been Spanish. Our friend and colleague, Mr Jové Peres, has produced an excellent report, which deals with a subject that is both extremely serious and extremely symbolic. It is serious not only because of the numbers involved – almost two million families ...[+++]


Il y a seulement quelques jours, notre collègue, le sénateur Maheu, la présidente du comité permanent des privilèges, du Règlement et de la procédure, a présenté un rapport qui traite de la correction de la langue et qui est fondé sur notre compréhension du caractère inclusif de la langue, sur notre sensibilité et nos attentes à cet égard.

Only just a few days ago our colleague Senator Maheu, Chairman of the Standing Committee on Privileges, Standing Rules and Orders, brought in a report that spoke to the correction of language and was based on our understanding and sensitivity to, and demand for, language inclusivity.


Après avoir écouté cette explication et entendu les observations de tous les partis à la Chambre, le Président Fraser a dit, entre autres, ceci, rapporté de la page 17404 des Débats, et je cite: [ .] Si nous ne considérons que les mots, il s'agit clairement d'un cas prima facie se rapportant à la dignité de cette Chambre et de notre collègue, parce que notre collègue en est un officier [ .] il est, au même titre que le Président, un officier de cette Chambre, et une attaqu ...[+++]

Speaker Fraser, having listened to this explanation and to remarks from all sides of the House, stated, in part, on page 17404 of the Debates: If we consider the words that were reported, we clearly have a prima facie case that affects the dignity of this House and our colleague, because our colleague is an officer of this House- like the Speaker, he is an officer of this House and an attack against the integrity of a person in that position is an attack against this House.


Nous pourrons peut-être alors prendre des mesures utiles en faveur de nos pompiers, de nos ambulanciers, de nos policiers et d'autres intervenants. [Français] M. René Laurin (Joliette, BQ): Monsieur le Président, nous, du Bloc québécois, sommes heureux d'apporter notre appui à cette motion de notre collègue député de Winnipeg Transcona.

[Translation] Mr. René Laurin (Joliette, BQ): Mr. Speaker, as Bloc members, we are pleased to support this motion made by our colleague, the hon. member for Winnipeg Transcona.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rapport de notre collègue klamt apporte ->

Date index: 2025-07-19
w