Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rapport de mme plumb extrêmement " (Frans → Engels) :

Un des cinq objectifs proposés par la Commission européenne dans la stratégie Europe 2020 est la lutte contre la pauvreté, ce qui rend le rapport de Mme Plumb extrêmement pertinent, en particulier du point de vue des politiques d’égalité des genres à la lumière de la crise économique et financière.

Among the five objectives proposed by the European Commission in the EU 2020 strategy is the fight against poverty, which makes the report by Mrs Plumb extremely relevant, especially in terms of gender policies in the light of the economic and financial crisis.


Maintenant, si, en me reportant sept années et demie en arrière, je ne voyais aucun progrès, je serais extrêmement découragé et je transmettrais à Mme Adam un rapport extrêmement négatif.

Looking back seven and a half years, if I saw no progress, I would be very discouraged and would send a very negative report to Ms. Adam.


Mme Bartha Maria Knoppers: Je soutiens que le rapport doit être présenté directement au Parlement, sans passer par un ministère quelconque ou par un parti politique qui se trouve à être au pouvoir à ce moment-là, pour vraiment s'assurer que toute l'information que recueille cette organisation, tous les pouvoirs qu'elle possède, extrêmement étendus, traitant de questions personnelles extrêmement délicates pour des couples qui tentent d'avoir des enfants, ce qui est tout ce qu'il y a de plus ...[+++]

Prof. Bartha Maria Knoppers: I would argue that a report directly to Parliament not be linked to any one ministry or any one political party that's in power at any time, to really ensure that the information it gathers, the broad powers it has, extremely broad, dealing with very sensitive personal issues of couples who are trying to have children, which is a very normal thing to do in society, are not further stigmatized, first, by ...[+++]


Vendredi dernier, la procureure de la Cour pénale internationale, Mme Bensouda, a annoncé que, après avoir examiné de nombreux rapports faisant état d'actes d'une extrême brutalité commis par divers groupes et alléguant des crimes graves, son bureau ouvrira un examen préliminaire au sujet de la situation en RCA.

Last Friday, international criminal court prosecutor Bensouda announced that after reviewing many reports detailing acts of extreme brutality by various groups and allegations of serious crimes, her office will open a preliminary inquiry into the situation in CAR.


– (EN) Madame la Présidente, permettez-moi tout d’abord de féliciter tous mes collègues pour le travail fructueux accompli au fil des ans et résumé dans mon rapport sur l’inégalité entre les hommes et les femmes, et sur la question cruciale de la pauvreté abordée dans le rapport de Mme Plumb.

– Madam President, first of all, let me congratulate all my colleagues on the fruitful work done over the years as summarised in my report on inequality between men and women, and on the crucial issue of poverty addressed in Mrs Plumb’s report.


Vous avez comme moi eu connaissance de la campagne menée par le journal écossais Daily Record et dans laquelle des choses extrêmement injustes ont été dites au sujet de notre collègue Mme Thorning-Schmidt, dont nous avons adopté aujourd'hui l'excellent rapport. Ce sont des choses que je déplore.

You are aware, as I am, of a campaign waged by the Daily Record newspaper in Scotland, in the course of which some extremely unfair things were said about our colleague Mrs Thorning-Schmidt, whose valuable report we adopted today – things which I deplore.


Je remercie très sincèrement Mme Kauppi pour son rapport qui est extrêmement constructif.

I thank Mrs Kauppi very much for her report. It is extremely constructive.


Vous savez que la situation demeure extrêmement fragile. Mme Pak a encore attiré mon attention là-dessus, lorsque j'ai fait rapport sur les décisions du Conseil "affaires générales" du 8 octobre dernier.

As you know, the situation remains extremely delicate and Mrs Pack even drew my attention to the matter when I reported on the General Affairs Council decisions of 8 October.


La Commission, lors de sa réunion du 6 septembre 1995, a examiné l'ensemble des relations entre l'Union européenne et le Maroc, sur la base de rapports présentés par le Vice-Président Marín et le Commissaire, Mme Bonino, portant sur les négociations en cours avec ce pays. 2. Elle est convaincue que le Maroc doit demeurer un partenaire extrêmement proche de l'Union européenne, notamment compte tenu de la nouvelle politique méditerranéenne.

At its meeting on 6 September, the Commission discussed all aspects of relations between the European Union and Morocco, on the basis of reports presented by Mr Marín and Ms Bonino regarding the negotiations in progress with Morocco. 2. The Commission has no doubt that Morocco will remain an extremely close partner of the European Union, particularly in the context of the new Mediterranean policy.


Lors de l adoption du rapport, Mme Bjerregaard a declare : le reexamen de la directive 90/220 est extremement important compte tenu de l evolution recente et constitue un bon point de depart pour engager une reflexion sur les besoins de revision de la directive.

Upon the adoption of the report Commissioner Ritt Bjerregaard said: "The review of Directive 90/220 is extremely important in the light of recent developments, and it constitutes a good basis for a discussion on the necessary revision of the Directive itself.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rapport de mme plumb extrêmement ->

Date index: 2022-04-21
w