Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rapport de mme gröner constituera autant " (Frans → Engels) :

L'objectif de notre commission consiste à faire en sorte que le Parlement européen soit une référence lorsque l'on parle de l'application du gender mainstreaming , et nous espérons bien que l'excellent rapport de Mme Gröner constituera autant un point de référence qu'un tremplin permettant d'atteindre cet objectif.

Our committee’s objective is for the European Parliament to set the standard in the application of gender mainstreaming, and we trust that Mrs Gröner’s excellent report will be a benchmark and springboard for achieving this objective.


L'objectif de notre commission consiste à faire en sorte que le Parlement européen soit une référence lorsque l'on parle de l'application du gender mainstreaming, et nous espérons bien que l'excellent rapport de Mme Gröner constituera autant un point de référence qu'un tremplin permettant d'atteindre cet objectif.

Our committee’s objective is for the European Parliament to set the standard in the application of gender mainstreaming, and we trust that Mrs Gröner’s excellent report will be a benchmark and springboard for achieving this objective.


Dans ses conclusions, présentées aujourd'hui même, le premier Avocat général, Mme Christine Stix-Hackl, qui s’est vu confier l’affaire à la suite du départ de la Cour de l’Avocat général M. Jacobs, le 10 janvier 2006, partage le point de vue de ce dernier selon lequel l’IRAP, telle que décrite par le juge de renvoi, présente les caractéristiques essentielles de la TVA, par la généralité de son application, sa proportionnalité par rapport au prix, le fait qu ...[+++]

In her Opinion today, First Advocate General Christine Stix-Hackl, who was assigned to the case following Advocate General Jacobs’s departure from the Court on 10 January 2006, concurs with Mr Jacobs that IRAP, as described by the referring court, possesses the essential characteristics of VAT, in terms of generality of application, proportionality to price, the fact that it is charged at each stage of the production and distribution process and the fact that it is imposed on the value added to a supply at each stage with a mechanism for deduction of that tax paid at previous stages – provided that the ratio between the amounts paid by a representative sample of business in IRAP and VAT is substantially ...[+++]


Mme Nancy Karetak-Lindell: Monsieur le Président, je trouve assez amusant, d'une certaine manière, que, depuis huit ans que je siège à la Chambre, nous n'avons jamais eu autant de débats de trois heures sur l'adoption d'un rapport qu'au cours de la présente session.

Ms. Nancy Karetak-Lindell: Mr. Speaker, I find it quite amusing in a way that in the eight years that I have been here we have never had debates lasting three hours on any concurrence of any report that I know of in the numbers that we are doing it in this session.


- (EN) Monsieur le Président, je me réjouis sincèrement du rapport de Mme Gröner.

– Mr President, I welcome Mrs Gröner's report very much.


- L'ordre du jour appelle le rapport (A5-0019/2002) de Mme Gröner, au nom de la Commission de la culture, de la jeunesse, de l'éducation, des médias et des sports, sur la mise en œuvre du programme Jeunesse [2000/2316(INI)].

The next item is a report (A5-0019/2002) by Mrs Gröner on behalf of the Committee on Culture, Youth, Education, the Media and Sport on the implementation of the Youth programme [2000/2316(INI)].


- L'ordre du jour appelle le rapport (A5-0019/2002 ) de Mme Gröner, au nom de la Commission de la culture, de la jeunesse, de l'éducation, des médias et des sports, sur la mise en œuvre du programme Jeunesse [2000/2316(INI)].

The next item is a report (A5-0019/2002 ) by Mrs Gröner on behalf of the Committee on Culture, Youth, Education, the Media and Sport on the implementation of the Youth programme [2000/2316(INI)].


Mme Lissy Gröner, députée européenne, a suggéré l'élaboration d'un rapport global trisannuel sur le sujet.

Ms Lissy Gröner, MEP, suggested a comprehensive report every three years on this topic.


Mme Welbourne : Il y a un autre élément que je voudrais mentionner. Grâce à ces innovations et à cette nouvelle approche, nous serons en mesure d'adopter une norme de service de six mois pour le traitement des demandes de résidence permanente, ce qui constituera une amélioration notable par rapport aux délais de traitement actuels.

Ms. Welbourne: The other element I would add is that because of these innovations and this new approach, we'll be able to offer a six-month processing service standard, which will be a significant improvement over the current processing standards for permanent residence applications.


Au cours des dernières années, peu de rapports ont autant suscité l'intérêt que ceux déposés par la vérificatrice générale, à l'exception de l'excellent rapport sur les changements climatiques présenté l'année dernière par Mme Gélinas, qui tombait à point et a retenu l'attention.

Over the last many years, with the exception of last year, when Ms. Gélinas's excellent report on climate change, which was the right report at the right time, received a lot of attention, to a large extent there has not been as much attention paid to other reports as there has been to Auditors General reports.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rapport de mme gröner constituera autant ->

Date index: 2024-05-12
w