Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rapport de mme flautre pourrait " (Frans → Engels) :

Sur la base des rapports présentés par M. Turco (rapport 2000 du Fonds de cohésion) et par Mme Scallon (rapport 2001), le Parlement s'est interrogé sur la question de l'utilisation de l'évaluation ex post des projets déjà achevés pour la nouvelle phase de programmation ainsi que sur les actions de formation que la Commission pourrait lancer, afin de définir des critères d'évaluation ex ante offrant une réelle homogénéité entre États membres.

On the basis of the reports by Mr Turco (2000 report on the Cohesion Fund) and Ms Scallon (2001 report), Parliament raised the question of the use made of the ex-post evaluation of projects already completed in the new programming phase and the training measures which the Commission could undertake to lay down criteria for ex-ante evaluation which would offer genuine uniformity across the Member States.


Le sénateur Taylor: Mme Reid pourrait peut-être nous donner des détails sur les rapports entre les dispositions de ce projet de loi et les domaines des droits de la personne et de l'autonomie gouvernementale.

Senator Taylor: Perhaps Ms Reid could expand on the interface in this bill between human rights and self-government.


Je pense que la dernière remarque de Mme Payne pourrait servir de titre à un rapport : investissons dans l'éducation, et faisons-le tôt.

I feel that Ms. Payne's last line should be the opening line of a report. That is: spend money on education and spend it early.


– (PL) Monsieur le Président, le rapport de Mme Flautre pourrait bien se révéler l'un des plus importants adoptés au cours de cette période de session.

- (PL) Mr President, the report by Mrs Flautre may well prove to be one of the most significant ones adopted during this part-session.


– (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je m'exprime au nom de mon groupe sur le rapport Flautre afin de confirmer ce qui a déjà été dit par la commission: nous saluons ce texte d'une façon générale, surtout après les quelques modifications et, si j'ose dire, les améliorations qui découlent des amendements déposés par notre groupe et acceptés par Mme Flautre.

– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, I am speaking on behalf of my group on the Flautre report to confirm here what has already been voiced by the committee: on the whole we welcome the text, particularly after a few modifications and, dare I say it, improvements resulting from our amendments, which were accepted by Mrs Flautre.


– (HU) Monsieur le Président, j'aimerais me joindre à ceux qui ont attiré l'attention sur l'inégalité de traitement et sur la cohérence de notre politique, et j'aimerais attirer l'attention de Mme Flautre sur le paragraphe 22 du rapport concernant la création de rapports par pays et la légalité des sanctions ou d’une politique de sanctions En septembre 2004, ce Parlement a décidé d’envoyer une mission d’enquête en Voïvodine, la région septentrionale de la Serbie.

- (HU) Mr President, I would like to join those who have drawn attention to double standards and inconsistency, and I would like to draw Mrs Flautre’s attention to point 22 of the report, concerning the substantiation of the country reports and the legality of sanctions or of a sanctions policy.


Je pense qu'il est important de ne pas condamner Israël, comme dans le cas du rapport de Mme Flautre sur l'évaluation des sanctions communautaires dans le cadre des actions et politiques européennes dans le domaine des droits de l'homme, qui n'avait pas étudié les faits.

As I see it, it is important not to condemn Israel, as was the case in Mrs Flautre’s report on the evaluation of EU sanctions as part of the EU’s actions and policies in the area of human rights, where the facts had not been studied.


En conclusion, je tiens à affirmer que l’on pourrait dire, comme l’a déclaré Mme Flautre, que la stratégie des Nations unies à l’égard de la Birmanie a échoué.

Finally, I should add that one could say, as Mrs Flautre said, that the United Nations’ strategy towards Burma has failed.


Mme Ablonczy pourrait peut-être nous apporter des éclaircissements à ce sujet (1550) Le président: Le greffier vient de me faire savoir que nous avons jusqu'au 25 novembre pour faire rapport du projet de loi à la Chambre.

Perhaps Ms. Ablonczy can clarify (1550) The Chair: The clerk informs me that we have until November 25 to report this back.


Aussi Mme. Bjerregaard invite-t-elle vivement les lecteurs du rapport à lui faire part de leurs suggestions concernant les améliorations que la Commission pourrait envisager d'apporter aux futurs rapports.

For that reason Mrs Bjerregaard encouraged the users of the Report to send to her any suggestions for improvement which the Commission might envisage for subsequent reports.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rapport de mme flautre pourrait ->

Date index: 2022-07-03
w