Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rapport de mme dybkjær concernant » (Français → Anglais) :

[36] Procès verbal du 2 mars 2000, résolution B5-0180/2000, voir également le rapport de Mme Karamanou sur la mise en oeuvre de la recommandation 96/694 du Conseil concernant la participation équilibrée des femmes et des hommes aux processus de décision.

[36] Minutes of 2 March 2000, resolution B5-0180/2000, see also Report of Ms Karamanou on the implementation of Council Recommendation 96/694 on the balanced participation of women and men in the decision-making process


- (FI) Madame la Présidente, je partage l’inquiétude exprimée dans l’excellent rapport de Mme Dybkjær concernant la sous-représentation des femmes au Parlement européen.

– (FI) Madam President, I share the concern expressed in Mrs Dybkjær’s excellent report regarding the under-representation of women in the European Parliament.


- (DA) Madame la Présidente, je me range aux propos de Mme Dybkjær concernant l’égalité des sexes.

– (DA) Madam President, I am able to support what Mrs Dybkjær has said about gender equality, so I shall instead use my speaking time to talk about a genuine success where such equality is concerned.


Le rapport de Mme Dybkjær contient à nouveau un longue liste d'exigences et de souhaits adressés à la Commission, en particulier en ce qui concerne les enquêtes, que je ne considère toutefois pas comme absolument indispensables.

Mrs Dybkjær’s report contains another long list of demands and wishes directed at the Commission, particularly in respect of inquiries, which I do not, however, necessarily consider to be indispensable.


Je voudrais remercier à nouveau Mme Dybkjær, car je pense qu’elle a fait un travail remarquable et approfondi qui nous sera très utile pour notre prochain rapport, et remercier en particulier la présidence française et Mme Pery pour le grand dynamisme dont elles ont fait preuve sur les questions de l’égalité.

I should like, once again, to thank Mrs Dybkjær for the excellent, in-depth work contained in her report, which will be most useful to us in our next report, and I should like especially to thank the French Presidency and Mrs Péry for being so pro-active on the issue of equality during their presidency.


Rapport (A5-0198/2000) de Mme Dybkjær, au nom de la commission des droits de la femme et de l'égalité des chances, sur les rapports annuels de la Commission sur "L'égalité des chances pour les femmes et les hommes dans l'Union européenne - 1997, 1998, 1999" (COM(1998) 302 - C5-0106/1999) (COM(1999) 106 - C5-0289/2000) (COM(2000) 123 - C5-0290/2000 - 1999/2109(COS))

Report (A5-0198/2000) by Mrs Dybkjær, on behalf of the Committee on Women's Rights and Equal Opportunities on the Commission annual reports "Equal Opportunities for Women and Men in the European Union – 1997, 1998, 1999 (COM(1998) 302 – C5­0106/1999) (COM(1999) 106 – C5-0289/2000) (COM(2000) 123 – C5- 0290/2000 –1999/2109(COS))


Le rapport de Mme Kinnock était plus critique en raison de violations des droits de l'homme survenues pendant la campagne électorale et lors de l'inscription sur les listes électorales, de la mort de 10 personnes le jour du scrutin, de litiges au sujet du processus de dépouillement et de nombreuses plaintes concernant des allégations d'irrégularités.

The statement of Mrs. Kinnock was more critical because of human rights violations during the election campaign and registration process, the deaths of ten people on election day, disputes on the counting process and numerous claims of alleged irregularities.


Le rapport de Mme Kinnock était plus critique en raison de violations des droits de l'homme survenues pendant la campagne électorale et lors de l'inscription sur les listes électorales, de la mort de 10 personnes le jour du scrutin, de litiges au sujet du processus de dépouillement et de nombreuses plaintes concernant des allégations d'irrégularités.

The statement of Mrs. Kinnock was more critical because of human rights violations during the election campaign and registration process, the deaths of ten people on election day, disputes on the counting process and numerous claims of alleged irregularities.


RAPPORT EXPLICATIF relatif à la convention établie sur la base de l'article K.3 du traité sur l'Union européenne concernant la compétence, la reconnaissance et l'exécution des décisions en matière matrimoniale (Texte approuvé par le Conseil le 28 mai 1998) élaboré par Mme ALEGRÍA BORRÁS professeur de droit international privé à l'université de Barcelone (98/C 221/04)

EXPLANATORY REPORT on the Convention, drawn up on the basis of Article K.3 of the Treaty on European Union, on Jurisdiction and the Recognition and Enforcement of Judgments in Matrimonial Matters (approved by the Council on 28 May 1998) prepared by Dr ALEGRÍA BORRÁS Professor of Private International Law University of Barcelona (98/C 221/04)


Question no 110-Mme Beaumier: Concernant les rapports fournis par certaines organisations non gouvernementales voulant que les réfugiés vietnamiens internés dans des camps de l'Asie du Sud-Est sont soumis à un traitement inhumain par les pays d'accueil, a) est-ce que le gouvernement fait enquête sur ces rapports et b) quelles mesures le gouvernement entend-il prendre au sujet de ces violations présumées des droits de la personne?

Question No. 110-Ms. Beaumier: With respect to reports by non-governmental organizations that Vietnamese refugees interned in Southeast Asian camps are being subjected to inhumane treatment by host governments, (a) is the government investigating these reports and (b) what action does the government plan to take with respect to these alleged human rights violations?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rapport de mme dybkjær concernant ->

Date index: 2025-06-19
w