Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rappelé qu'elle souhaitait » (Français → Anglais) :

L'UE a par ailleurs régulièrement rappelé qu'elle souhaitait vivement un règlement pacifique de la question de Taïwan dans le cadre d'un dialogue sur le détroit de Taïwan.

The EU has also regularly reiterated its strong interest in, and insistence on, a peaceful resolution of the Taiwan issue through dialogue across the Taiwan Straits.


Lors d'une conférence de presse suivant la réunion du Collège, le premier vice-président de la Commission, Frans Timmermans, a souligné que la Commission agissait dans le respect des traités, qu'elle était disposée à poursuivre le dialogue avec les autorités polonaises et qu'elle souhaitait aider la Pologne dans la recherche d'une solution.

In a press conference following the Commission meeting, First Vice-President Frans Timmermans emphasised that the Commission acts in line with the Treaties, that it stands ready to continue the dialogue with the Polish authorities and that it wants to help Poland find a solution.


Après l’entrée en vigueur du règlement, cette cliente ne pourra plus être redirigée de la sorte sans son consentement explicite et, même si elle y consent, elle devra toujours pouvoir accéder à la version du site qu’elle souhaitait visiter au départ.

After the entry into force of the Regulation such redirection will require the explicit consent of the user and even if the customer gives consent to the redirection, the original version she sought to visit should remain accessible.


Je ne sais pas ce que les députés d'en face veulent faire, mais je tiens à rappeler à mes collègues que la population canadienne a dit à tous les députés de ce côté-ci et d'en face qu'elle souhaitait que les dépenses, les activités et la participation du gouvernement à la vie de tous les Canadiens se traduisent, en priorité, par une participation au système de soins de santé, un système qui, du point de vue du gouvernement fédéral à tout le moins, est limité par l'obligation de celui-ci de respecter les champs de compétence.

I do not know what it is that they want to do, but I want to remind colleagues that the Canadian public has been telling all members of parliament on that side as well as on this side that its priorities for government spending, government activity and government involvement in the life of all Canadians has had to be involvement in a health care system, a health care system that is at least from the federal government's perspective, constrained by what it can do jurisdictionally.


Par une note du 28 juillet 2009, intitulée « R[éclamation] », la requérante, après s’être référée à l’article 90, paragraphe 2, du statut, avoir accusé réception de la lettre du 23 juillet 2009, et avoir exposé qu’elle avait demandé, sans succès, à recevoir, en copie, ses épreuves écrites b) et c) ainsi que la fiche d’évaluation individuelle avec la notation de ces épreuves par le jury, a réitéré ces demandes, en ajoutant qu’elle souhaitait également recevoir toute information additionnelle la concernant, en rapport avec sa participat ...[+++]

In a note dated 28 July 2009, entitled ‘Complaint’, the applicant made reference to Article 90(2) of the Staff Regulations, acknowledged receipt of the letter of 23 July 2009 and stated that she had asked, without success, for a copy of her written tests (b) and (c) and of the personal evaluation sheets showing how the selection board had marked those tests; she then reiterated those requests, adding that she wished to receive any additional information concerning her in connection with her participation in the competition.


Je tiens à rappeler que l'association des commissions scolaires de l'Ontario a envoyé une lettre à chacun des membres du comité indiquant qu'elle souhaitait qu'il y ait une réglementation faisant en sorte que les films contenant de la violence et classés 13 ans et plus soient diffusés après 21 heures. De plus, la Centrale des syndicats du Québec, la plus grande centrale d'enseignement au Québec, nous a clairement dit qu'elle souhaitait qu'il y ait une rég ...[+++]

I just remind them that the association representing Ontario school boards sent a letter to each member of this committee indicating its support for regulations requiring that films containing violence and rated 13 years and over should be broadcast after 9:00 p.m. Furthermore, the Centrale des syndicats du Québec, the biggest education association in Quebec, clearly told us that it also wanted regulations.


5. Toute organisation non gouvernementale qui possède des compétences dans des domaines ayant un rapport avec le présent protocole et qui a fait savoir au secrétaire exécutif de la Commission économique pour l'Europe qu'elle souhaitait être représentée à une session de la réunion des parties est autorisée à participer en qualité d'observateur, sauf si un tiers au moins des parties présentes soulève des objections.

5. Any non-governmental organisation qualified in the fields to which this Protocol relates, which has informed the Executive Secretary of the Economic Commission for Europe of its wish to be represented at a session of the Meeting of the Parties, shall be entitled to participate as an observer unless one third of the Parties present at the session raise objections.


Des améliorations et compléments qu'elle souhaitait apporter aux compétences exercées par l'OMC dans ce domaine, elle se contente aujourd'hui de précisions aux règles actuellement applicables dans le dossier de l'environnement et du commerce".

From calling for improvements and additions to WTO competence in this field its position is now limited to clarification of the existing rules in the environment and WTO trade rules".


Le même jour, à Burlington, en Ontario, l'actuel premier ministre exhortait la première ministre Campbell à agir rapidement en ajoutant que, si elle souhaitait vraiment remédier à la situation, elle aurait pu rappeler le Parlement, qui aurait adopté le projet de loi pertinent en une journée.

On that same day in Burlington, Ontario, our present Prime Minister urged previous Prime Minister Campbell to act quickly.


Dans ce contexte, la Commission a déclaré qu'elle souhaitait une discussion large et approfondie du Conseil sur le Livre vert qu'elle a présenté en la matière et qu'elle tiendra pleinement compte des orientations dégagées pour la mise en oeuvre des initiatives communautaires.

On this point, the Commission said that it would like the Council to hold a wide-ranging and detailed discussion on the Green Paper which it had submitted on this subject and that it would take the guidelines which emerged for implementing Community initiatives fully into account.


w