Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rappelle très clairement lorsque margaret thatcher » (Français → Anglais) :

M. Derek Lee (Scarborough—Rouge River, Lib.): Monsieur le président, je me rappelle très clairement qu'il y a deux ou trois semaines, le comité a adopté une résolution, qui me semblait raisonnablement claire, selon laquelle lorsqu'un mémoire nous est présenté dans une seule langue, lorsque la présentation n'est pas faite dans les deux langues, le texte doit être mis à la disposition des membres du comité, mais le comité lui-même—le greffier—ne participe pas à sa distribution.

Mr. Derek Lee (Scarborough—Rouge River, Lib.): Mr. Chairman, I remember very clearly that about two or three weeks ago this committee passed a resolution, which I thought was reasonably clear, that where a brief came in one language only, where there was not a two-language brief presentation, it was made available to members but the committee—the clerk—itself would not participate in its distribution.


Je me rappelle que lorsque j'étais à Skopje il y a quelques années, il ressortait très clairement lorsqu'on parlait à des Albanais ou à des Kosovars qui faisaient partie du régime politique qu'ils estimaient qu'en raison de la nature de la représentation, leur participation était négligeable.

I recall that when I was in Skopje some years ago, it was very clear from talking to Albanian or Kosovar people within the political system that they felt that because of the nature of representation, their participation in the system was token.


Je me rappelle très clairement lorsque Margaret Thatcher était au faîte de sa popularité en Grande-Bretagne.

I remember very well when Margaret Thatcher was at the height of her popularity in Britain.


Je me rappelle que Margaret Thatcher avait été très secouée par ces propos.

I remember Margaret Thatcher was quite shaken by that.


Je suis bien sûr très reconnaissant au Parlement pour ce débat aujourd’hui, qui nous a permis de réaffirmer nos valeurs communes et aussi de rappeler qu’à la base, lorsque nous parlons de la Cour pénale internationale, nous parlons de personnes qui ont souffert des atrocités que le statut de Rome cherche à combattre, c’est-à-dire en fin de compte lutter contre l’impunité et affirmer clairement ...[+++]

I am, of course, very grateful to Parliament for holding this debate today, which has enabled us to reaffirm our common values and also to recall that basically, when we talk about the International Criminal Court, we are talking about people who have suffered the atrocities that the Rome Statute seeks to prosecute, and that it is ultimately about fighting impunity and making it clear that in the 21st century, there is no room for impunity.


Cette réunion me m’a rappelé les remarques qu’avait formulées Margaret Thatcher lors d’une réunion analogue, lorsqu’elle s’était plainte d’être entourée de personnes trouvant toutes les raisons possibles pour ne rien faire ni rien changer au lieu de lui donner des solutions aux problèmes qu’elle rencontrait.

It was a meeting that reminded me of Margaret Thatchers comments at a similar meeting when she complained of being surrounded by people who found every reason for not doing things and not changing things rather than giving her solutions to the problems she had.


Je rappelle aux sénateurs que la sanction royale suppose un élément constitutionnel très important, que M. David Smith a exposé très clairement lorsqu'il a comparu, l'automne dernier, devant notre comité.

I should like to remind honourable senators that the issue of Royal Assent involves a very important constitutional element, and Professor David Smith outlined this very clearly when he appeared at our committee's hearings last fall.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rappelle très clairement lorsque margaret thatcher ->

Date index: 2023-05-24
w