Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rappelez-vous cette époque » (Français → Anglais) :

Rappelez-vous cette époque. Martin Luther King avait été assassiné.

If you will recall the time, Martin Luther King had been assassinated.


Cette inquiétude, vous le rappelez dans votre résolution, est aggravée par certaines mesures discriminatoires prises par les autorités britanniques.

This worry, which you refer to in your resolution, has been worsened by certain discriminatory measures taken by the British authorities.


Rappelez-vous l'époque où un gouvernement libéral avait demandé au roi d'Angleterre de composer une Chambre des lords favorable, ou de menacer de le faire, car la Chambre des lords bloquait la volonté de la Chambre élue.

Think back to the time when a Liberal government asked the King of Britain to pack the House of Lords, or to threaten to pack the House of Lords, because the House of Lords was blocking the will of the elected House.


Le président: Vous rappelez-vous l'époque de la révolution agricole, quand le tracteur est arrivé sur la ferme et que les gens étaient très inquiets, craignant qu'avec l'achat de chaque tracteur, 500 travailleurs perdraient leur emploi?

The Chairman: Do you remember during the agricultural revolution when the tractor came on the farm and people were really concerned that when this guy with a tractor showed up 500 workers would lose their jobs?


Vous rappelez-vous l'époque Gladstone, lors de la rivalité qui l'a opposé à Disraeli?

Do you remember the Gladstone era, when Gladstone and Disraeli were feuding?


Vous rappelez-vous l’époque où les plans quinquennaux étaient présentés comme des succès, avant même d’être lancés bien souvent, avec d’innombrables annonces de moissons record et de merveilleux chiffres de production de tracteurs?

Do you remember when the five-year plans were announced to be successes often before they were even launched, with much talk of record harvests and wonderful production figures for tractors?


Le Conseil ne voulait pas l'utiliser et nous y sommes parvenus de justesse, si vous vous rappelez cette occasion mémorable où dans cette Assemblée, nous avions chacun deux listes de votes.

The Council did not want to use it and we went to the wire, if you can remember that famous occasion in this Chamber when we each had two voting lists.


Je me rappelle l’époquel’on débattait dans cette maison du nouveau gouvernement autrichien : vous avez dit quels étaient les sentiments de la majorité du Parlement et vous avez dit que nous n’étions pas pleinement d’accord avec ce qui se passait.

I remember when we were discussing here Austria’s new government: you put in words what the majority in this Parliament felt, that our hearts were not entirely in it.


Rappelez-vous cette époque et les élections de 1993.

We have to recall those times and the 1993 election.


Vous vous rappelez certainement que j'ai évoqué longuement cette perspective à la dernière Conférence des présidents, mais, à l'époque, je n'avais aucune précision sur la forme que prendrait l’initiative qui nous était proposée.

You will doubtless remember that I discussed this prospect at length at the last Conference of Presidents, although at the time I did not have any details as to the form the proposed initiative would take.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rappelez-vous cette époque ->

Date index: 2024-03-22
w