Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "raisons qui lui semblent justifiées " (Frans → Engels) :

Si une collectivité décide pour des raisons qui lui semblent justifiées de construire un aréna—le ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien ne finance pas la construction d'arénas—et emploie ses propres crédits à cette fin, elle aura nécessairement un déficit.

If a community, for its own reasons, goes out and builds an arena—because we don't build arenas as the Department of Indian Affairs and Northern Development—and uses its own resources, it would cause it to have a deficit.


De l’avis de la Commission, si ces mesures restrictives sont le fruit de choix stratégiques reposant sur des raisons légitimes et sont proportionnées à leur objectif, elles semblent justifiées par des raisons d’intérêt général, sous réserve d’un examen plus approfondi au cas par cas.

In the Commission’s view, to the extent that these restrictive measures are the result of policy options based on legitimate grounds and are proportionate to their aim, they would appear to be justified on grounds of general interest, without prejudice to a more in-depth examination of those prohibitions and restrictions on a case-by-case basis.


De l’avis de la Commission, si ces mesures restrictives sont le fruit de choix stratégiques reposant sur des raisons légitimes et sont proportionnées à leur objectif, elles semblent justifiées par des raisons d’intérêt général, sous réserve d’un examen plus approfondi au cas par cas.

In the Commission’s view, to the extent that these restrictive measures are the result of policy options based on legitimate grounds and are proportionate to their aim, they would appear to be justified on grounds of general interest, without prejudice to a more in-depth examination of those prohibitions and restrictions on a case-by-case basis.


À d'autres moments, elle ne parvient pas à me convaincre, et parfois, je ne lui verse pas l'argent pour des raisons que je crois justifiées.

Other times she's not able to convince me, and sometimes I withhold her allowance for what I believe to be justified reasons.


3.2 La Commission peut décider de mettre un terme à la convention en cas d'inexécution par le bénéficiaire d'une des obligations qui lui incombent, dès lors que cette inexécution n'est pas justifiée par des raisons techniques ou économiques valables et que le bénéficiaire, mis en demeure par lettre recommandée de respecter ses obligations, ne s'est toujours pas acquitté de celles-ci à l'expiration d'un délai d'un mois à compter de la réception de cette lettre.

3.2 The Commission may terminate the agreement should the beneficiary, for no valid economic or technical reason, fail to honour one of the obligations under the agreement and, after being given notice by registered letter to comply with these obligations, has still failed to do so one month after receiving that letter.


3.2 La Commission peut décider de mettre un terme à la convention en cas d'inexécution par le bénéficiaire d'une des obligations qui lui incombent, dès lors que cette inexécution n'est pas justifiée par des raisons techniques ou économiques valables et que le bénéficiaire, mis en demeure par lettre recommandée de respecter ses obligations, ne s'est toujours pas acquitté de celles-ci à l'expiration d'un délai d'un mois à compter de la réception de cette lettre.

3.2 The Commission may terminate the agreement should the beneficiary, for no valid economic or technical reason, fail to honour one of the obligations under the agreement and, after being given notice by registered letter to comply with these obligations, has still failed to do so one month after receiving that letter.


Il me semble que le fait de revoir les circonscriptions électorales constitue une démarche plus fondamentale, plus sérieuse. Les dispositions du projet de loi à l'effet de permettre un écart de 25 p. 100 me semblent tout à fait justifiées dans les circonstances pour une raison qui tombe sous le sens, particulièrement quand on vient de milieux dits ruraux, comme c'est le cas pour une bonne partie de nos amis du Parti réformiste et c ...[+++]

Provisions in the bill that would allow a difference of 25 per cent would seem to be entirely justified under the circumstances, for very obvious reasons, especially when we are talking about so-called rural areas, and this applies to many of our Reform Party friends and in fact, to most members in this House.


Dans tous les autres cas et lorsqu'elle a des raisons valablement justifiées de douter de l'efficacité de la fermeture de sécurité pour les enfants utilisée, l'autorité nationale peut demander au responsable de la mise sur le marché de lui fournir une attestation délivrée par un laboratoire d'essai du type défini au point 1 ci-dessus certifiant:

In all other cases and when there are sufficient grounds for doubting the security of the closure for a child, the national authority may ask the person responsible for putting the product on the market to give him a certificate from a test house described below, that either: - the type of closure is such that it is not necessary to test to the ISO standard referred to above,


Il doit consulter le public sur une base permanente, et il doit consulter le public au sujet de l'orientation fondamentale de ses politiques, et non faire ce que semble faire notre gouvernement actuel, c'est-à-dire s'engager vis-à-vis d'une organisation dont la raison d'être fondamentale est contraire à l'intérêt du public, et puis, dans une tentative d'apaisement du public, dont on pense qu'il va réagir de façon négative pour des raisons tout à fait justifiées, faire semblant ...[+++]

It has to consult its public on an ongoing basis, and it has to consult the public about the basic direction of its policies and not do what our current government appears to be doing, which is to make a commitment to an organization whose basic purpose is at odds with the public interest, and then in an effort to pacify a public, whom they believe will react negatively for reasons that are completely justified, pretend to be serious about consulting the public and ask them for input about the fine details of the matter.


Afin de le rassurer davantage, je me permets de lui citer les propos de son collègue, critique de l'opposition officielle aux Finances, qui déclarait, hier matin, sur les ondes de la radio de Radio-Canada: «Les économistes et les milieux financiers, parce qu'eux semblent, jusqu'à aujourd'hui, assez satisfaits de ce Budget-là . et avec raison, parce que sur le plan strictement financier, M. Martin semble vouloir ou pouvoir atteindre ses objectifs» .

I want to further reassure the member by reminding him of the comments made by his colleague, the official opposition critic for finance, on the CBC'S French radio network yesterday morning: ``The economists and the financial community seem relatively pleased with this budget -and rightly so since, from a strictly financial point of view, Mr. Martin seems to be willing or able to reach his objectives-''.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

raisons qui lui semblent justifiées ->

Date index: 2025-01-18
w