Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "raisonnables soient maintenus " (Frans → Engels) :

Les groupes d'agriculteurs aimeraient que les termes «négligence volontaire» ou «s'écarter de façon marquée» des soins raisonnables soient maintenus et réinsérés.

Agriculture groups would like to see “wilful neglect” or “marked departure from the exercise of reasonable care” put back in and maintained. It should be reinstated.


Ce que je veux dire est que, pendant la période de restructuration que nous traversons tous, il serait raisonnable de s'attendre à ce que les services qui ont été fournis antérieurement pendant 11 ans soient maintenus pendant une certaine période pour nous permettre de trouver d'autres fournisseurs.

My point is that during the restructuring period we're all going through, it would be reasonable to expect that services that were previously provided over a period of eleven years should be continued for a period, to allow us to be able to make the replacements.


Surtout, nous devons veiller à ce que soient maintenus les frais fixes et raisonnables, correspondant à quelques cents par transaction, qui sont exigés des commerçants.

More importantly, we need to ensure that we maintain a flat, reasonable, and cents-per-transaction merchant fee for debit cards.


Nous voudrions également modifier le fardeau de preuve pour que les certificats ne soient maintenus que si la cour est convaincue hors de tout doute raisonnable que l'individu représente une menace.

We would also like to change the burden of proof so that certificates are upheld only if the court is convinced beyond a reasonable doubt that the individual represents a threat.


Nous aurions pu aller plus loin mais je suis satisfait qu’un nombre raisonnable d’objectifs bien ciblés soient maintenus.

Whilst we could have gone further, I welcome the fact that a reasonable number of well-focused targets remain.


11. partage l'avis de la Commission que les réformes des systèmes de retraite devraient non seulement répondre aux exigences démographiques, mais devraient surtout s'inspirer de la justice sociale ainsi que de la lutte contre la pauvreté et la précarité; rappelle que le taux de pauvreté est plus élevé parmi les ménages composés de personnes âgées, en particulier de femmes âgées, et est d'avis que la baisse de ce taux de pauvreté devrait être un des objectifs prioritaires des réformes; souligne que, conjuguées à des pensions peu élevées, la vieillesse et la maladie constituent la principale cause de pauvreté et d'exclusion sociale dans les divers États membres; invite les États membres à faire en sorte que les régimes en vigueur pour les pensions ...[+++]

11. Agrees with the Commission that the reform of pension systems should not only meet demographic demands but should also, above all, be based on social justice and the fight against poverty and insecurity; notes that the poverty rate is higher among households composed of older people, particularly elderly women, and takes the view that reducing this poverty rate should be one of the priority objectives of the reforms; points out that old age and ill health combined with low pensions are the major cause of poverty and social exclusion in a number of Member States; calls on the Member States to make sure that widow's pensions are mainta ...[+++]


Cependant, je pense qu'il est important de permettre au gouvernement de Terre-Neuve de faire des modifications raisonnables à son système scolaire sous réserve que ces droits soient maintenus.

However, I think it is important to allow the Newfoundland government to make reasonable changes to its school systems in keeping with those rights.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

raisonnables soient maintenus ->

Date index: 2023-03-18
w