Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "raisonnables de croire que des activités terroristes seront menées " (Frans → Engels) :

Le projet de loi exigerait qu'un agent de police ait des motifs raisonnables de croire qu'une activité terroriste sera menée et que l'imposition d’un engagement assorti de conditions est nécessaire afin de la prévenir.

The bill would require that the police officer believes on reasonable grounds that a terrorist activity will be carried out and that he or she suspects on reasonable grounds that the imposition of a recognizance with conditions is necessary to prevent a terrorist activity.


Par exemple, on ne peut avoir recours à l'engagement assorti de conditions que si l'on a des motifs raisonnables de croire que des activités terroristes seront menées et de penser que l'imposition de conditions ou l'arrestation s'impose afin de prévenir ces activités terroristes.

In the case of recognizance with conditions, it can only be used where there are reasonable grounds to believe that a terrorist activity will be carried out and reasonable grounds to suspect that imposing conditions or arrest is necessary to prevent the carrying out of the terrorist activity.


Un agent de la paix pourrait déposer une dénonciation devant un juge de la cour provinciale s'il a des motifs raisonnables de croire qu’une activité terroriste serait mise à exécution et qu'il a des motifs raisonnables de soupçonner que l’imposition, à une personne, d’un engagement assorti de conditions ou son arrestation serait nécessaire pour éviter la mise à exécution de l’ ...[+++]

A peace officer could lay an information before a provincial court judge if the peace officer believed on reasonable grounds that a terrorist activity would be carried out and suspected on reasonable grounds that the imposition of a recognizance with conditions on a person or the arrest of the person would be necessary to prevent the carrying out of the ...[+++]


Le projet de loi C-17 vise à combler cette lacune en autorisant un agent de la paix à déposer une dénonciation devant un juge, s'il a des motifs raisonnables de croire qu'une activité terroriste sera mise à exécution et s'il a des motifs raisonnables de soupçonner que l'imposition, à une personne, d'un engagement assorti de conditions et son arrestation sont nécessaires pour év ...[+++]

Bill C-17 seeks to fill this gap by authorizing a peace officer to lay an information before a judge if he or she believes on reasonable grounds that a terrorist activity will be carried out and suspects on reasonable grounds that the imposition of a recognizance with conditions on a person, with the arrest of the person, is necessary to prevent the carrying out of a terrorist act.


L'agent de la paix ne peut déposer une dénonciation devant le juge que s'il a des motifs raisonnables de croire qu'une activité terroriste sera entreprise et des motifs raisonnables de soupçonner que l’imposition, à une personne, d’un engagement assorti de conditions ou son arrestation est nécessaire pour éviter que l’activité terroriste ne soit ...[+++]

The peace officer could also only lay an information before a judge if he or she believes on reasonable grounds that a terrorist activity will be carried out and suspects on reasonable grounds that the imposition of a recognizance with conditions on a person, or the arrest of a person, is necessary to prevent the carrying out of a terrorist activity.


Elle inclut une interdiction absolue d’explorer les données - des recherches dans la base de données ne peuvent être effectuées que lorsqu’il est possible de démontrer l’existence d’un élément portant à croire que l’individu faisant l’objet de la recherche mène des activités terroristes.

It includes an absolute prohibition on data mining – searches of the database can only be undertaken where it is possible to show a reason to believe that the subject of the search is engaged in terrorism.


5. Les autorités compétentes des États membres, qui figurent sur les sites Internet énumérés à l’annexe IV, n’accordent aucune autorisation pour l’exportation des biens et des technologies énumérés à l’annexe III lorsqu’il existe des motifs raisonnables de croire que les biens et les technologies seront mis à disposition d’une entreprise en Birmanie/au Myanmar ayant des activités ...[+++]dans les secteurs visés au paragraphe 1.

5. The competent authorities in the Member States, as indicated in the websites listed in Annex IV, shall not grant any authorisation for any export of the goods and technology listed in Annex III, where there are reasonable grounds to believe that the goods and technology will be made available to an enterprise in Burma/Myanmar engaged in the industries mentioned in paragraph 1.


w