Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «raisonnable et humain de résoudre cette problématique » (Français → Anglais) :

La Banque centrale européenne, la Commission et les gouvernements devraient unir leurs efforts pour résoudre cette situation problématique héritée du passé, en partant du principe qu’il faut assurer le service des dettes quand celles-ci sont viables et parvenir à une résolution rapide lorsqu’elles ne le sont pas.

The ECB, Commission and governments should combine to tackle this legacy issue, based on the guiding principle that viable debt remains serviced and non-viable debt gets speedily resolved.


Faire avancer cette situation problématique nécessite une action résolue et un investissement en capital humain de la part des États membres, sous la forme, par exemple, de mesures assurant un accès égal aux services sociaux et proposant des services personnalisés d’orientation et d’emploi.

Advancing in this challenging situation requires determined action and investment in human capital by Member States, such as measures ensuring equal access to social services, and providing personalised guidance and employment schemes.


La Commission s’est par conséquent attelée à élaborer des mesures visant à résoudre cette problématique, à savoir la garantie pour la jeunesse, proposée en décembre 2012 et adoptée par le Conseil des ministres de l’UE en avril 2013.

This is why the Commission has been working on measures to help tackle this, namely the Youth Guarantee, proposed in December 2012 and adopted by the EU's Council of Ministers in April 2013.


L'Europe a une population de 3 millions de personnes d'origine turque. Et c'est précisément pour cette raison que notre commissaire devrait peut-être réfléchir à l'avenir à un moyen raisonnable et humain de résoudre cette problématique au cours des prochaines années.

Around 3 million people of Turkish origin live in Europe and it is for this very reason that our Commissioner ought perhaps to consider in the future how we are going to resolve this problem reasonably and humanely in the coming years.


Depuis ce temps, le gouvernement cherche une solution à long terme afin de résoudre cette problématique.

Since that time, the government has been seeking a long term solution to this problem.


Le sénateur Di Nino: Je n'ai pas lu l'article, mais je puis vous dire qu'il y a quatre ou cinq mois, alors que nous nous entretenions de cette question, la position du gouvernement tibétain en exil, y compris du dalaï-lama, était qu'il était terriblement frustré par ses vaines tentatives en vue d'amener les dirigeants de la Chine à la table des négociations afin d'entamer un dialogue raisonnable en vue de résoudre ...[+++]

Senator Di Nino: I have not read that article, but as late as four or five months ago when we were at a meeting on the issue, the position of the Tibetan government in exile, including the Dalai Lama, was one of tremendous frustration in trying to get to the table with the leaders of China to commence some reasonable dialogue to solve the problems.


Ø recommande que soit approfondie la réflexion sur l'accès au territoire des États membres des personnes qui ont besoin d'une protection internationale et sur la compatibilité entre le renforcement de la protection de ces personnes et le respect du principe de non-refoulement, d'une part, et les mesures de lutte contre l'immigration illégale, le trafic et la traite des êtres humains et les mesures de contrôle aux frontières extérieures, d'autre part; de son côté, la Commission inscrira cette question à l'ordre du jour du Comité sur l ...[+++]

Ø recommends that more detailed serious thought be given to the question of access to the territories of Member States for persons in need of international protection and compatibility between stronger protection for these people and respect for the principle of non-refoulement on the one hand and measures to combat illegal immigration, trafficking in human beings and external border control measures on the other; the Commission will enter this item on the agenda for the Immigration and Asylum Committee, where it will ensure that special attention is paid to the question of protected entry procedures on the basis of the results of the s ...[+++]


Pour apporter une réponse stratégique efficace à cette problématique, il convient de définir un cadre, de fixer des normes de qualité et de concevoir des mesures d'incitation pour les employeurs et les travailleurs, de manière à augmenter le volume et la qualité de l'investissement privé dans les ressources humaines.

An effective policy response will require to define a framework, provide for quality standards and design incentives for employers and individuals to enhance the volume and quality of private investment in human capital.


Il semble que ce phénomène aurait plus d'impact sur l'effet de serre que les émissions de CO. Pour résoudre cette problématique, notre industrie aura, au cours des prochaines années, à trouver des façons plus performantes de gérer les altitudes de vol et la mise en place de ces ajustements devrait prendre environ dix ans.

It appears that this phenomenon has a greater negative greenhouse gas effect than CO emissions. In order to counter this problem, our industry will be required over the next few years to discover more effective methods of managing flight altitudes and the ICAO estimates that it will take approximately 10 years to implement the necessary adjustments.


Il est vrai qu'il est tout à fait impossible de résoudre cette problématique à court terme.

It is true that it is completely impossible to find a short-term solution.


w