Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "raison pour laquelle nous devrons nous concentrer " (Frans → Engels) :

C'est la raison pour laquelle nous devrons nous concentrer sur les questions à long terme et non sur les questions à court terme qui n'apportent que des distractions.

That is why we need to focus on the long term and not on the short term issues that distract us.


C'est la raison pour laquelle nous nous sommes concentrés sur les compétences de base et les avons définies — de façon que les gouvernements, les autorités sanitaires locales et les autres intervenants puissent examiner les compétences nécessaires à cet égard.et s'éloigner de l'inspecteur de la santé publique, dont on a besoin, et de l'infirmière de la santé publique — des choses qu'on essaie d'obtenir par rapport à ce dont on a be ...[+++]

That is why we have focused and developed core competencies — so that governments, local health authorities and others can look at the competencies needed to address this — and get away from a public health inspector, which you need, and a public health nurse — the things you are trying to get at in the face of what you need as a medical officer of health.


Encore une fois, en imaginant la moins pire des deux solutions, je crois que ce serait pire que ce que nous avons maintenant, et c'est la raison pour laquelle nous devrons recommander deux options.

Again, looking at the lesser of two evils, we think that would be worse than what we have now, which is why we are in the predicament of having to recommend these two options.


C'est la raison pour laquelle nous avons besoin d'un système robuste et efficient de contrôle de l'application du droit de l'UE, comportant les éléments suivants: a) une garantie que les États membres assument leurs responsabilités en respectant et en appliquant de manière effective les règles qu'ils ont eux-mêmes adoptées conjointement; b) la concentration des mesures prises par la Commission pour faire respe ...[+++]

That is why we need a robust and efficient enforcement system with the following components: (a) making sure that Member States live up to their responsibility to respect and enforce the rules they themselves had jointly put in place; (b) focusing the Commission's enforcement on those cases where it makes a substantial difference, and stepping up financial sanctions for Member States when they fail to transpose directives on time; (c) raising citizens' and businesses' awareness of their rights.


C'est la raison pour laquelle nous devons soigneusement examiner si le projet de concentration est susceptible d'entraîner une hausse des prix ou une réduction du choix pour les agriculteurs».

Therefore we need to carefully assess whether the proposed merger would lead to higher prices or a reduced choice for farmers".


La troisième raison pour laquelle nous devrons peut-être envisager d'apporter un ou deux amendements mineurs au comité, c'est qu'il est possible, et j'insiste sur le mot « possible », que l'une des dispositions du projet de loi S-9 qui porte sur les infractions n'aille pas assez loin.

The third reason we may need to entertain a small amendment or two in committee is that there may, and I emphasize the word “may”, be under-breadth in terms of the coverage of one aspect of Bill S-9 offences.


Sauf tout mon respect, la raison pour laquelle nous devrions nous concentrer sur vos qualifications plutôt que sur votre passé politique, est que si nous nous engagions sur la piste politique, nous n'aurions probablement pas eu le dernier commissaire, car je crois savoir que le mari de votre prédécesseur, le mari de Mme Chris Hamblin, Lorne — a été candidat libéral lors de l'élection de 1983 au Manitoba.

Welcome, Mr. Hermanson. With all due respect, the reason I think we should concentrate on your qualifications rather than your political past is that if we went down the political road, we probably wouldn't have had the last commissioner, because I understand that the husband of your predecessor—the husband of Ms. Chris Hamblin, Lorne—was actually a Liberal candidate in the 1983 Manitoba election.


C’est la raison pour laquelle je souhaiterais recevoir une feuille de route précise, indiquant les résultats escomptés pour chaque événement et une date exacte à laquelle nous devrons obtenir un accord.

That is why I would like to see a specific roadmap with exact deliverables for each event, and an exact date on which we have to conclude it.


C’est la raison pour laquelle nous avons besoin d’une agence indépendante qui nous communiquera les matériaux à l’aide desquels nous devrons élaborer nos propositions.

This is why we need an independent agency that will supply us with material with which to draw up our proposals.


C’est la raison pour laquelle nous devrons aider le sport au niveau auquel il est intéressant pour l’ensemble des peuples de l’Europe, pas seulement en tant que spectacle, mais en tant qu’activité d’éducation, de solidarité entre les peuples, entre les jeunes et entre les personnes plus âgées, de solidarité aussi entre les différentes nations.

This is why we must help sport at the level which is of interest to all the people of Europe, not just as entertainment, but also as an educational activity, promoting solidarity between people, both young and old, and also between the various nations.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

raison pour laquelle nous devrons nous concentrer ->

Date index: 2025-06-15
w