Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Madame la Présidente m'avait interrompu.

Traduction de «raison pour laquelle madame la présidente avait interrompu » (Français → Anglais) :

Monsieur le Président, pardonnez-moi d'interrompre le discours du député, mais j'avais dû m'absenter pour accorder une entrevue et, à mon retour, j'ai appris que la raison pour laquelle madame la Présidente avait interrompu mon discours était qu'un député avait tenu des propos non parlementaires.

Mr. Speaker, I apologize for interrupting the speech of the hon. member, but I had just left to do an interview and upon returning, was informed that the reason the Speaker, then Madam Speaker, had interrupted my speech was to say that a member had used unparliamentary language.


C'est la raison pour laquelle, Madame la Présidente, sous réserve de définir clairement les conditions qu'ils doivent remplir pour pouvoir y prétendre, tous les États du monde qui connaissent une situation de fragilité grave, avec lesquels l'Union européenne coopère devraient pouvoir compter sur un système d'exception qui garantisse une intervention rapide et efficace.

That is the reason why, Madam President, subject to the clear definition of the conditions they have to meet to be able to receive it, all the countries in the world with which the European Union is cooperating and that are experiencing a serious situation of fragility should be able to rely on an exception system that guarantees rapid and effective intervention.


Madame la Présidente, je dirais que si mon collègue libéral dit que le collègue conservateur signait des autographes sur le projet de loi sans savoir ce qu'il y avait dedans, je pense que mon collègue libéral avait raison.

Madam Speaker, I would say that I think my Liberal colleague was quite right to suggest that the Conservative member autographed the bill without even knowing what was in it.


Madame la Présidente m'avait interrompu.

I recommend the Speaker takes a look at it. The Speaker had actually interrupted me.


M. Yvon Godin: C'est la raison pour laquelle, madame la présidente, dans LaSalle Émard, dans le comté du premier ministre, ils perdent 39,8 millions de dollars par année.

Mr. Yvon Godin: That's the reason why, Madam Chair, in LaSalle—Émard, in the riding of the Prime Minister, there is a loss of $39.8 million a year.


(DE) Madame la Présidente, Madame la Commissaire, Mesdames et Messieurs, la seule raison pour laquelle nous souhaitons avoir un débat ce soir est que les attaques lancées du côté américain, que ce soit par Boeing ou par de nombreux membres du Congrès, sur l'attribution du contrat à Northrop Grumman/EADS sont très virulentes et vont jusqu'à viser des États membres individuels.

(DE) Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, there is only one reason why we wish to have a debate this evening and that is that the attacks from the American side, by both Boeing and many members of Congress, on the awarding of the contract to Northrop Grumman/EADS are very bitter and even go as far as to target individual Member States.


En outre, il se peut que cet État ne soit même pas lié par le traité à cause du renvoi fait précédemment selon lequel la raison pour laquelle aucun renvoi n'avait été fait avant, c'est que c'était un projet créé par un État plutôt qu'un projet fédéral (2330) L'hon. Dan McTeague: Madame la Présidente, bien qu'ils soient assujettis aux traités de la Commission mixte internationale, les projets des États relèvent du traité entre les deux pays.

Further, it may not even be bound by the treaty since there was the reference made earlier saying that the reason that we never made a referral before is because it was a state project rather than a federal project. That does not seem to wash in both hands (2330) Hon. Dan McTeague: Madam Speaker, the state projects, while subject to International Joint Commission treaties, are enjoined by the treaty between two nations.


C'est la raison pour laquelle, Madame la Présidente, je vous demande d'intervenir auprès du gouvernement slovène et invite tous les députés à signer la déclaration qui demande l'institution d'une journée consacrée à la Shoah, à l'Holocauste, au nom de toute l'Union européenne.

Therefore, Madam President, in addition to calling upon you to make authoritative representations to the Slovenian Government, I also invite all the Members of Parliament to sign the declaration calling for the institution of a day dedicated to the Shoah , to the holocaust, to be observed throughout the European Union.


Pour toutes ces raisons, je sollicite votre appui, Madame la Présidente, face à la situation d'impossibilité de me défendre dans laquelle je me suis trouvé.

For all these reasons, Madam President, I would ask for your support in this situation in which I have been unable to defend myself.


C'est la raison pour laquelle je fais miens leurs propos et le contenu de leurs rapports et je voudrais à présent, Madame la Présidente, en l'absence de Mme Karamanou, exprimer la position de mon groupe vis-à-vis de son rapport.

I therefore agree with their words and the contents of their reports. Now, Madam President, in Mrs Karamanou’s absence, I should like to focus on expressing my group’s position on her report.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

raison pour laquelle madame la présidente avait interrompu ->

Date index: 2021-02-15
w