Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «raison pour laquelle ce thème devrait systématiquement » (Français → Anglais) :

Pourriez-vous nous dire la raison pour laquelle ces problèmes reviennent systématiquement d'une vérification à l'autre sans qu'une solution satisfaisante n'y soit apportée?

Could you tell us why these problems are systematically raised from one audit to another with no apparent satisfactory solution?


X. considérant que le réchauffement climatique et les différentes dimensions du changement climatique doivent être observés sous l'angle d'autres problèmes mondiaux, tels que la pauvreté et la santé globale, étant donné que ces problèmes seront exacerbés par les effets liés à la hausse des températures, aux sécheresses, aux inondations, et à l'augmentation de l'apparition de conditions climatiques extrêmes; considérant que le changement climatique pourrait entraver la capacité des pays de progresser sur la voie du développement durable et d'atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement; considérant que le changement climatique pourrait compromettre sérieusement la réussite de certains projets de développement, ...[+++]

X. whereas it is necessary to see global warming and the various dimensions of climate change from the perspective of other global problems such as poverty or global health issues, as these problems will be exacerbated by the effects of rising temperatures, drought, floods and increasingly frequent extreme climate phenomena, whereas climate change could impede the ability of countries to follow sustainable development pathways and attain the Millennium Development Goals, whereas climate change could seriously threaten examples of successful development and should therefore be an overarching issue in international cooperation,


Y. considérant que le réchauffement climatique et les différentes dimensions du changement climatique doivent être observés sous l'angle d'autres problèmes mondiaux, tels que la pauvreté et la santé globale, étant donné que ces problèmes seront exacerbés par les effets liés à la hausse des températures, aux sécheresses, aux inondations, et à l'augmentation du niveau des mers et de la fréquence des conditions climatiques extrêmes; considérant que le changement climatique pourrait entraver la capacité des pays de progresser sur la voie du développement durable et d'atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement; considérant que le changement climatique pourrait compromettre sérieusement la réussite de certains projets de dével ...[+++]

Y. whereas it is necessary to see global warming and the various dimensions of climate change from the perspective of other global problems such as poverty or global health issues, as these problems will be exacerbated by the effects of rising temperatures, drought, floods, rising sea levels and increasingly frequent extreme climate phenomena; whereas climate change could impede the ability of countries to follow sustainable development pathways and attain the Millennium Development Goals; whereas climate change could seriously threaten examples of successful development and should therefore be an overarching issue in international co ...[+++]


Y. considérant que le réchauffement climatique et les différentes dimensions du changement climatique doivent être observés sous l'angle d'autres problèmes mondiaux, tels que la pauvreté et la santé globale, étant donné que ces problèmes seront exacerbés par les effets liés à la hausse des températures, aux sécheresses, aux inondations, et à l'augmentation du niveau des mers et de la fréquence des conditions climatiques extrêmes; considérant que le changement climatique pourrait entraver la capacité des pays de progresser sur la voie du développement durable et d'atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement; considérant que le changement climatique pourrait compromettre sérieusement la réussite de certains projets de dével ...[+++]

Y. whereas it is necessary to see global warming and the various dimensions of climate change from the perspective of other global problems such as poverty or global health issues, as these problems will be exacerbated by the effects of rising temperatures, drought, floods, rising sea levels and increasingly frequent extreme climate phenomena; whereas climate change could impede the ability of countries to follow sustainable development pathways and attain the Millennium Development Goals; whereas climate change could seriously threaten examples of successful development and should therefore be an overarching issue in international co ...[+++]


C’est également la raison pour laquelle certains pays abusent systématiquement de la renonciation dans tous les secteurs, dans les toutes les catégories d’entreprises, entraînant ainsi des problèmes extrêmement graves pour les travailleurs.

That is also why there are countries in which we have systematic abuse of 'opting out' in all branches, in all categories of enterprise, with very serious problems for the workers.


La cinquième et ultime raison pour laquelle le Canada devrait accorder la plus grande priorité à ses relations transatlantiques, c'est l'extrême importance que nous devons attacher à l'avenir de cet autre colosse qu'est la Russie.

The fifth and final reason Canada should give high priority to its transatlantic relationships is the importance we must attach to the future of that other colossus, Russia.


C'est la raison pour laquelle des thèmes tels que les aliments pour animaux devraient être traités au sein de la commission compétente pour l'agriculture.

For that reason, subjects such as animal feed really ought to be dealt with under the direction of the Committee on Agriculture and Rural Development.


Voici une autre raison pour laquelle le comité devrait entendre ces trois personnes.

I shall add another reason as to why I think these three should be heard by the committee.


L’auteur faisait valoir qu’il est inadmissible que les gens condamnés pour ce type d’infraction ne soient pas incarcérés 38. Selon lui, les juges devraient jouir d’une certaine latitude pour trouver la peine qui convient à la situation, mais la détention à domicile dans le cas de crimes graves et violents devrait être hors de question, raison pour laquelle la loi devrait établir un seuil minimal de punition pour ces crimes.

The author argued that it is unconscionable for people convicted of those types of serious crimes not to do jail time.38 The editorial went on to say that while judges need some discretion to find the right sentence for the right situation, the option of house arrest for serious, violent crimes should be out of the question.


Selon lui, y a-t-il une raison pour laquelle le Canada devrait suivre le modèle des États-Unis, comme le gouvernement conservateur semble être si déterminé à le faire? Monsieur le Président, je suis porté à partager l'avis du député de Windsor—Tecumseh.

Mr. Speaker, I tend to agree with the member for Windsor—Tecumseh.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

raison pour laquelle ce thème devrait systématiquement ->

Date index: 2025-04-17
w