Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "raison la plus apparente était " (Frans → Engels) :

Cette apparente stabilité des choix, quelle que soit la situation en matière de droits d'accises, pourrait être sérieusement ébranlée si les prix des produits pétroliers étaient bas (comme cela était encore le cas tout récemment) et les prix du gaz naturel à peine plus bas que ceux qui ont été utilisés dans la présente étude.

This apparent stability of choices in the face of excise duties could be substantially eroded in a situation of low petroleum product prices (as was the case in the very recent past) with natural gas prices only slightly lower than the ones used in this study.


L'égalité de rémunération pour les femmes et les hommes dans l'UE était le thème prioritaire de la première année du programme, car l'écart entre les salaires masculins et féminins est une des inégalités les plus apparentes auxquelles les femmes sont confrontées au travail.

Equal pay for women and men in the EU was the priority theme for the programme's first year because the gender pay gap is one of the most visible inequalities women face at work.


ii)un exposé des motifs donnant les raisons pour lesquelles il était plus efficace pour l'Union de financer ces organisations internationales plutôt que d'intervenir directement.

(ii)a statement of reasons explaining why it was more efficient for the Union to fund those international organisations rather than to act directly.


un exposé des motifs donnant les raisons pour lesquelles il était plus efficace pour l'Union de financer ces organisations internationales plutôt que d'intervenir directement.

a statement of reasons explaining why it was more efficient for the Union to fund those international organisations rather than to act directly.


La raison la plus apparente était qu’il est difficile de vérifier si les cours nationales d’un autre État membre avaient déjà analysé un cas similaire et de voir quelle avait été leur décision.

The most apparent reason for this was that it was hard to ascertain whether any national court in another Member State had considered a similar issue and what its decision had been.


En troisième lieu, ne sauraient prospérer non plus les arguments avancés par le requérant à l’appui de sa thèse, selon laquelle il aurait dû être classé à un grade plus élevé, à savoir, premièrement, que le poste qu’il occupait en tant qu’expert national détaché était considéré comme « sensible » au vu de sa fiche de poste en raison des compétences particulières requises, ses fonctions étant restées strictement identiques lorsqu’il ...[+++]

Thirdly, nor is it possible to accept the applicant’s arguments that he should have been recruited at a higher grade because, first, the post he occupied as a seconded national expert was regarded as ‘sensitive’ in the light of his job description, due to the particular skills required, and his functions remained exactly the same when he was appointed as a temporary agent in grade AD 5; secondly, because in December 2012 his job description was the same as those of the two other members of the same team who were officials, one in grade AD 12 and the other in grade AD 13; and, thirdly, because he was engaged as a temporary agent and rec ...[+++]


un exposé des motifs donnant les raisons pour lesquelles il était plus efficace pour l'Union de financer ces organismes internationaux plutôt que d'intervenir directement;

(ii) a statement of reasons explaining why it was more efficient for the Union to fund those international organisations rather than to act directly;


La Commission juge-t-elle légitime que l’argent des contribuables européens serve à déifier la forme la plus abjecte de racisme et de fanatisme que constitue la glorification d’un assassin qui a tué un enfant pour la simple raison apparemment qu’il était juif?

Does the Commission believe it is legitimate to spend EU taxpayers' money on glorifying the basest kind of racism and fanaticism in the person of someone who has murdered a child, apparently purely for being Jewish?


- Développer et harmoniser au niveau le plus élevé la santé publique devrait être une des tâches de l'Union européenne si sa raison d'être n'était pas de s'occuper surtout de la circulation des capitaux et des marchandises.

– (FR) To develop and harmonise public health at the highest level ought to be one of the tasks of the European Union if its raison d’être is not merely to concern itself chiefly with the movement of capital and goods.


M. considérant que, comme nous l'avons déjà dit, les prix peu élevés du marché furent, ces dernières années, la conséquence de l'état des stocks mondiaux et que c'est aussi ce qui explique pourquoi le même tabac de qualité très voisine valut telle année le double du prix de l'année précédente pour la seule raison que la demande était plus forte,

M. whereas, as already pointed out, the low market prices in recent years have been due to the level of world tobacco stocks and whereas this is the reason why tobacco of very similar quality has fetched double the price one year that it fetched the previous year simply because there was greater demand,




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

raison la plus apparente était ->

Date index: 2021-03-06
w