Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «radiation puisque bien » (Français → Anglais) :

Malgré les améliorations constatées, des problèmes de précision spécifiques demeurent dans le domaine visé à l’article 3, à savoir des problèmes de sous-couverture (certaines personnes ne font pas enregistrer leur lieu de résidence) et de sur-couverture (certaines personnes ne demandent pas leur radiation puisque, bien souvent, elles ne sont pas obligées ou incitées à le faire).

Although improvements were achieved, in the area of Article 3 specific accuracy issues still exist, namely the under-coverage (i.e., persons do not register their residence) and the over-coverage (persons do not de-register as often there is no obligation or incentive to do it).


Malgré les améliorations constatées, des problèmes de précision spécifiques demeurent dans le domaine visé à l’article 3, à savoir des problèmes de sous-couverture (certaines personnes ne font pas enregistrer leur lieu de résidence) et de sur-couverture (certaines personnes ne demandent pas leur radiation puisque, bien souvent, elles ne sont pas obligées ou incitées à le faire).

Although improvements were achieved, in the area of Article 3 specific accuracy issues still exist, namely the under-coverage (i.e., persons do not register their residence) and the over-coverage (persons do not de-register as often there is no obligation or incentive to do it).


Aussi l'article 31 du Traité Euratom offre-t-il bien la base juridique adéquate, puisque qu'il stipule que les normes de base sont élaborées pour répondre aux objectifs de l'article 30, c'est-à-dire "la protection sanitaire de la population et des travailleurs contre les dangers résultant des radiations ionisantes".

Article 31 of Euratom is therefore the proper legal basis, since it requires that basic standards should be worked out, standards which according to Article 30 are "for the protection of the health of workers and the general public against the dangers arising from ionizing radiations".


Puisqu'elle doute de ma compétence, pourrait-elle demander au chef de son parti pourquoi, lorsqu'il était trésorier, il y a eu pour plus de 409 millions de dollars de radiations pour des prêts à des compagnies comme la Centennial Food Corporation, qui devait 11,7 millions de dollars, Gainers, qui devait 421 000 $, North Saskatchewan Riverboat, qui devait 500 000 $, ALPAC et bien d'autres.

Since she asked me the very question about whether or not I can do the job, would she ask her leader why during the time he was treasurer there was over $409 million in total write-offs to companies like Centennial Food Corporation for $11.7 million, to Gainers for $421,000, to North Saskatchewan Riverboat for $500,000, to ALPAC, and there are more.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

radiation puisque bien ->

Date index: 2024-05-10
w