Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rachat de quotas me laisse plus perplexe » (Français → Anglais) :

Je dois dire que la proposition concernant le rachat de quotas me laisse plus perplexe.

I have to say that the proposal concerning the buying back of quotas leaves me more perplexed.


Ce qui me laisse perplexe, c'est que, lorsque les sénateurs qui siègent au Comité de la régie interne ont examiné le dossier du sénateur Duffy et se sont rendu compte — et vous l'avez répété à maintes reprises dans votre discours — que son lieu de résidence principal n'était pas Ottawa, qu'il avait déclaré que son lieu de résidence principal se trouvait à l'Île-du-Prince-Édouard, alors qu'il passe le plus clair de son temps à Ottawa — puisque, dans les faits, c'est là qu'il réside —, personne ne s'est dit que cela posait un grave prob ...[+++]

What puzzles me is that when the honourable senators on the Internal Economy Committee looked into the file of Senator Duffy and realized — and you stated this multiple times in your presentation — that he was not living — I would put it differently — that his principal residence was not in Ottawa, it should have been in P.E.I. , and you declare P.E.I. as a principal residence but, in fact, he was all the time in Ottawa, as in a factual principal residence, it didn't ring any bell in anybody's mind that for this senator there was a major constitutional problem, much more tha ...[+++]


Mais chaque demande de mobilisation de ce Fonds me laisse plus perplexe quant à son caractère équitable et à son efficacité.

Every request to mobilise this fund, however, leaves me even more baffled as to its fairness and effectiveness.


Si je suis favorable aux mesures qui ont été suggérées, j’aimerais cependant aller plus loin: en effet, ces mesures sont encore loin d’être suffisantes d’autant plus que pour le rachat de quotas, la balle est une nouvelle fois renvoyée vers les États membres et le financement national.

Whilst I am in favour of the measures that have been suggested, I would nevertheless like to go further: indeed, these measures are still far from being adequate, especially since, with regard to the buy-back quota, the ball is again back in the court of the Member States and national funding.


Elle n'explique pas non plus comment ces mots, s'ils étaient intégrés à la loi, influeraient sur les programmes sociaux existants et sur les mesures législatives dont bénéficient les Canadiens à faible revenu (1125) Le langage vague de la motion me laisse très perplexe et il me serait par conséquent difficile de l'appuyer telle quelle.

The motion also does not explain how the inclusion of these words in the act is intended to affect existing social programs and legislative schemes that benefit low income Canadians (1125) This degree of vagueness in the language used in the motion causes me considerable concern and, unfortunately, makes it difficult for me to support the motion at this time.


De telles mesures s'efforcent d'accompagner et de développer le plus grand nombre de synergies possible avec le programme de rachat des quotas.

The aim of these measures will be to accompany and develop the greatest possible number of synergies with the quota buy-back programme.


De telles mesures s'efforceront d'accompagner et de développer le plus grand nombre de synergies possible avec le programme de rachat des quotas.

The aim of these measures will be to accompany and develop the greatest possible number of synergies with the quota buy-back programme.


Ne nous surprenons pas que les citoyens soient de plus en plus cyniques et sévères envers les institutions comme la nôtre, quand on ne sait pas plus se tenir debout (1340) [Traduction] M. Roy Cullen (Etobicoke-Nord, Lib.): Monsieur le Président, j'ai écouté avec grand intérêt le député du Bloc québécois donner son avis sur la décision de Revenu Canada et ses conséquences, mais je dois dire que son intervention me laisse assez perplexe.

We should not be surprised when citizens become increasingly cynical and critical of institutions like ours, when these institutions no longer appear to be doing their job (1340) [English] Mr. Roy Cullen (Etobicoke North, Lib.): Mr. Speaker, I listened with interest as the member of the Bloc argued this point about the tax ruling and the situation surrounding it.


En ce qui me concerne, cela me laisse perplexe et cela me dit que j'ai l'impression que ça leur prendra plus qu'une loi, mais que le premier ministre sera obligé d'assister à bon nombre de ces rencontres pour être sûr que tous les ministres seront présents et accepteront de participer aux sessions que M. le ministre des Pêches devra faire pour installer sa stratégie de gestion.

As far as I am concerned, I find it rather confusing, and I have the impression it will take more than one bill. The Prime Minister will have to attend quite a few of these meetings to be sure that all ministers are present and are willing to take part in the sessions the fisheries minister will have to set up to implement his management strategy.


Un aspect me laisse cependant perplexe. Il s'agit de la population du Québec qui, à l'occasion de divers sondages, a indiqué que, dans une proportion de 70 à 80 p. 100, elle souhaite que la Loi sur les jeunes contrevenants comprenne des mesures plus strictes.

The one thing that puzzles me is the cry from the Quebec population, who through various polls have indicated that 70% to 80% of them are calling for tougher measures in the Young Offenders Act.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rachat de quotas me laisse plus perplexe ->

Date index: 2022-02-19
w