Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qu’une telle clarification était urgente " (Frans → Engels) :

Si la décision d'apporter une telle aide était adoptée par le Parlement européen et le Conseil sur la base de l'article 212 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne (TFUE), selon la procédure législative ordinaire, il ne serait pas possible de procéder rapidement au versement à l'Ukraine de l'assistance macrofinancière de l'Union (ci-après dénommée «assistance macrofinancière de l'Union») au premier semestre de 2014 et, partant, de répondre aux besoins financiers urgents de l'Ukraine.

If the decision to provide such financial assistance was to be adopted by the European Parliament and by the Council in accordance with Article 212 of the Treaty on the Functioning of the European Union (TFEU) under the ordinary legislative procedure, the rapid disbursement of the Union's macro-financial assistance to Ukraine (‘the Union's macro-financial assistance’) in the first half of 2014 would not be possible, and would thus not address the urgent financial needs of Ukraine.


Le comité a été sensibilisé au fait qu'il était urgent d'établir une stratégie formelle, qu'une telle stratégie bénéficiait d'un vaste appui et qu'il existait des pays possédant une stratégie qui pourrait servir à guider davantage l'élaboration d'une stratégie pour le Canada.

The committee heard of the urgent need for a formal strategy, the broad support for such a strategy, and the number of countries with a strategy that could further inform a strategy for Canada.


Certaines parties prenantes ont déclaré qu’une telle clarification était urgente.

Some stakeholders said that such clarification was needed as a matter of urgency.


Certaines parties prenantes ont déclaré qu’une telle clarification était urgente.

Some stakeholders said that such clarification was needed as a matter of urgency.


Dans ma réponse, il semble que j'ai dit quelque chose qui l'a offusqué. Telle n'était certainement pas mon intention et je ne critiquais nullement le député; toutefois, si mes propos ont été ainsi interprétés, je voudrais apporter une clarification et préciser que je ne voulais pas l'insulter.

I certainly would not do so and did not suggest any criticism of the hon. member; however, if my comments may have been taken that way I want to clarify for the record and respond of course that no insult was meant.


Nombreux sont ceux qui ont souligné à quel point il était urgent d’inciter les enfants et les adolescents à adopter un mode de vie équilibré afin d’aider à prévenir certains problèmes, telle l’obésité.

Many stressed the urgent need to promote healthy lifestyles to children and teenagers to help counter problems such as obesity.


En fait, tant les commentaires transmis par les parties intéressées que la discussion sur le livre vert au Parlement ont démontré qu’il existait un large consensus sur le fait qu’une telle clarification est non seulement nécessaire, mais aussi urgente.

In fact the comments received from interested parties and also the discussion on the Green Paper in Parliament have both shown that there is a broad agreement that such a clarification is not only necessary, but is also urgent.


Comme en était convenu le Conseil européen, le Conseil a décidé, par l'action commune 2004/909/PESC (1), d'envoyer une équipe d'experts pour poursuivre le dialogue avec les autorités iraquiennes, pour entamer les travaux de planification en vue de la mise en place éventuelle d'une mission intégrée agissant dans les domaines de la police, de l'État de droit et de l'administration civile, qui devrait entrer en fonction après les élections, et en particulier pour évaluer les besoins urgents en matièr ...[+++]

As agreed by the European Council, by Joint Action 2004/909/CFSP (1) the Council decided to send an expert team to continue the dialogue with the Iraqi authorities, to start initial planning for a possible integrated police, rule of law and civilian administration mission to be launched after the elections, and in particular assess the urgent security needs for such a mission.


On pourrait en conclure que le projet de loi C-59 a été adopté de la sorte parce que c'est une mesure législative toute simple ou parce qu'il était urgent qu'il soit promulgué avant telle date.

One would naturally conclude that the reason Bill C-59 was passed this way is that it is simply routine and easy to understand, or that it was urgent that it be passed before some important deadline.


Le ministre a fait parvenir aux maires—c'était très urgent, il a payé d'avance—les paiements de taxes ou les versements en lieu de taxes, de telle façon que les municipalités aient du comptant pour rencontrer les obligations inattendues auxquelles elles avaient à faire face.

The minister sent the mayors—it was very urgent, he paid in advance—tax payments or payments in lieu of taxes so that the municipalities would have cash on hand to meet the unexpected obligations they must face.


w