Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qu’une telle chose rendrait absurde " (Frans → Engels) :

En déposant son amendement 6, le groupe socialiste au Parlement européen met en danger le compromis auquel nous sommes parvenus. Je crois qu’une telle chose rendrait absurde notre rapport d’initiative et montrerait que notre Assemblée est incapable d’apporter une contribution constructive, même après un long débat.

The Socialist Group in the European Parliament, by tabling its Amendment 6, is now jeopardising the compromise we have achieved; doing such a thing would, I believe, make a nonsense of our own-initiative report and show this House as incapable of making a constructive contribution even after long debate.


Il faut vraiment une imagination fertile pour y voir un acte volontaire. C'est absurde de prétendre une telle chose.

That is not voluntary by any stretch of the imagination and it is absurd that it would be claimed to be so.


Madame la Commissaire, Mesdames et Messieurs, il est absolument impossible que nous permettions une telle chose. Cela nous rendrait complices du pire crime contre l'humanité.

Commissioner, ladies and gentlemen, it is absolutely impossible for us to allow such a thing; otherwise we will be collaborating with the worst crime against humanity. This would make us accomplices.


Comme c'est absurde d'entendre une telle chose de la part du ministre des Finances du Canada.

What a ridiculous thing for a Canadian Minister of Finance to say.


À mes yeux, du moment que les politiques sont correctement appliquées et que les fonctionnaires sont tenus responsables de la création de ces dossiers, que ce soit inscrit dans une loi.En faire une obligation légale rendrait la chose plus conforme au contenu de la législation plus récente, telle que la Loi sur l'accès à l'information ou la Loi sur la Bibliothèque et les Archives du Canada.

To me, as long as the policies are being implemented appropriately and people are held accountable for whether or not these records are created, whether it's in the legislation.To be in the legislation would mean that it would be more in accordance with what's in newer legislation in terms of access to information or in the library and archives act.


Permettre une telle chose dans une fédération serait absurde.

It's absurd to run a federation that way.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu’une telle chose rendrait absurde ->

Date index: 2021-07-07
w