Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cela nous passera loin du bec

Traduction de «cela nous rendrait » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
cela nous passera loin du bec

it will never enter our lips
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Si nous devions imposer un autre niveau et devoir obtenir l'autorisation d'un organe externe quelconque, cela nous rendrait absolument et totalement inefficaces.

If we were to impose another level and be required to get authority from some independent body, it would make us absolutely and totally ineffective.


Dans le milieu des affaires, l'on trouve souvent qu'il est difficile de traiter avec ces genres de conflits fédéraux-provinciaux, et s'il y avait moyen d'établir des mécanismes, peut-être par le biais de conseils sectoriels, qui sont des mécanismes très utiles, afin que nous puissions travailler pour le bien du secteur quelles que soient les compétences fédérales ou provinciales, je pense que cela nous rendrait bien service, faute de quoi nous ne parviendrons pas à régler le problème.

In the business community, we frequently do find it difficult to deal with those kinds of federal-provincial conflicts, and if we could find a way to set up mechanisms, perhaps through sector councils, which are quite useful mechanisms, so we can work for the benefit of the sector regardless of federal or provincial boundaries, I think that would serve us all well. Otherwise, we're not going to get a handle on this problem.


Madame la Commissaire, Mesdames et Messieurs, il est absolument impossible que nous permettions une telle chose. Cela nous rendrait complices du pire crime contre l'humanité.

Commissioner, ladies and gentlemen, it is absolutely impossible for us to allow such a thing; otherwise we will be collaborating with the worst crime against humanity. This would make us accomplices.


Il est très important que le Canada ne perde pas son avantage sur le plan de la technologie dans les transports en commun, car cela nous rendrait vulnérables sur la scène internationale.

It is very important that Canada not lose its technological advantage in public transportation, which makes us vulnerable to other countries.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
M. McCreevy doit nous quitter à 19h20. Par conséquent, ce que j’envisage de faire, Madame Kuneva, avec votre permission, c’est de passer à présent au commissaire McCreevy, mais si vous pouviez rester avec nous pour répondre à quelques questions supplémentaires à la fin, cela nous rendrait énormément service.

Mr McCreevy has to leave us at 7.20 p.m. Therefore, what I would intend to do, Commissioner Kuneva, with your permission, is to change now to Commissioner McCreevy, but if you could stay with us to take some additional questions at the end, that would be most helpful.


Cela rendrait, à l’avenir, le genre de débat que nous sommes en train d’endurer inutile et permettrait également de faire des économies, quand on pense à ce que cela coûte – de la première à la deuxième lecture, avec tous les préparatifs, tous les interprètes et toutes les traductions, et toutes ces réunions à une heure si avancée – ce qui serait sans aucun doute dans l’intérêt de l’Union européenne et permettrait d’améliorer son travail au nom des citoyens.

This would then remove any future need for the type of debate which we are enduring now and would also save money, if we consider what it costs – from the first to the second reading, with all the preparations, all the interpreters and translations, and all these meetings at such a late hour – which would certainly be in the European Union’s interests and improve its work on behalf of citizens.


Comme c'est nous, les parlementaires, qui faisons les lois, cela ne rendrait même pas le système totalement indépendant de nous, mais c'est ce qui se rapprocherait le plus de la véritable indépendance par rapport à nous en tant que législateurs.

Since we in Parliament make the laws, even that is not entirely at arm's-length from us, but it is as close to real independence as one can get for us as legislators.


Je suis à votre disposition pour répondre à toutes vos questions. Le président: Si vous pouviez nous aider avec cette partie de notre problème, c'est-à-dire l'établissement de priorités, cela nous rendrait bien service.

The Chair: If you could help us with that part of our problem, how to prioritize, it would be of great benefit to us.


Je ne pense pas que cela nous rendrait honneur aux yeux du consommateur. Cela ne ferait qu’entraîner une nouvelle baisse de confiance.

I do not believe that consumers would pay tribute to us for that, as it would only lead to further loss of confidence.


Nous avons convenu de cette formulation - j'insiste là-dessus - parce que tant la Commission que nos services juridiques nous ont fait savoir que cela rendrait les dispositions de la directive applicables et que les États membres qui ne prendraient pas de telles mesures pourraient être traduits devant la Cour de justice européenne.

I want to emphasise that we agreed this wording because both the Commission and our own legal services advised us that it would make the provisions of the directive enforceable and that Member States could be taken to the European Court of Justice if they failed to take such measures.




D'autres ont cherché : cela nous rendrait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela nous rendrait ->

Date index: 2021-06-07
w