Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qu’il faudra veiller constamment » (Français → Anglais) :

Si les résultats devaient être en deçà des objectifs et des cibles, il faudra veiller à l’ajustement immédiat des mesures prises.

Should the results fall behind the objectives and targets, immediate alignment of policy measures must be ensured.


Il faudra veiller à ce qu'Horizon 2020 et COSME soient complémentaires.

Complementarity between Horizon 2020 and COSME will be ensured.


RECONNAISSENT en particulier que, dans le cas d'application des articles 109 H et 109 I, il faudra veiller à ce que les mesures demandées au gouvernement italien sauvegardent l'aboutissement de son programme d'expansion économique et de relèvement du niveau de vie de la population".

RECOGNISE that in the event of Articles 109 H and 109 I being applied it will be necessary to take care that any measures required of the Italian Government do not prejudice the completion of its programme for economic expansion and for raising the standard of living of the population".


Il faudra veiller à ce que ni la Commission ni l’Agence ne cèdent à un principe de précaution empêchant tout risque et toute décision, et à ce que REACH - qui est de toute façon un processus s’étalant sur 11 ans- soit mis en œuvre d’une façon intelligente, ce qui revient à dire qu’il faudra limiter les études au bout du compte inutiles et les procédures vexatoires.

We need to make sure that neither the Commission nor the Agency give way to a precautionary principle that prevents any risks and any decisions from being taken, and that REACH – which is, in any case, a process stretching over 11 years – is intelligently implemented, which amounts to saying that we need to limit what are, essentially, useless studies and cumbersome procedures.


Il faudra veiller tout particulièrement à répondre aux besoins des groupes défavorisés,

Particular attention should be given to addressing the needs of disadvantaged groups,


En conclusion, nous pouvons affirmer qu’un pas important vient d’être franchi dans la direction d’une libéralisation des marchés de l’énergie dans l’Union européenne, mais qu’il faudra veiller constamment à la façon dont cette libéralisation se concrétise.

In conclusion, it can be said that an important step has been taken in the opening-up of the energy markets in the European Union, but that a close watch will have to be kept over the way in which this opening-up is realised, on an ongoing basis.


À notre sens, il faudra veiller à ce que les aides de l’État, sous quelle que forme que ce soit, profitent à tous les secteurs touchés.

In our view, it should be ensured that government aid, in whatever form, benefits all industries affected.


95. estime que ce forum garantirait échange d'informations et débat public; grâce à une méthode de travail "intégrée" associant toutes les parties intéressées (scientifiques, industries et organisations non gouvernementales), conjointement au Groupe européen d'éthique et au groupe de haut niveau sur la science de la vie et au Groupe de protection des données à caractère personnel, et grâce aux contacts permanents avec les parlements nationaux de l'Union, ce forum, composé de membres du Parlement européen et de représentants de la Commission et du Conseil, pourrait se réunir deux fois l'an afin d'évaluer l'impact des investissements cons ...[+++]

95. Believes that such a forum would guarantee an exchange of information and a public debate; using an ‘integrated’ working method, in other words taking account of all the parties concerned (scientists, industries, and non-governmental organisations), together with the European Ethics Group and the high-level working party on life sciences, and aided by permanent communication with the national parliaments of the Union, the forum, consisting of Members of the European Parliament and representatives from the Commission and Council, could meet twice a year for the purpose of evaluating the impact of research investment and taking action, via ad hoc contributions which could be taken into account by the competent decision-making bodies of t ...[+++]


Ceci signifie que nous pouvons à la fois être solidaires des États-Unis et veiller constamment à ce que la solidarité ne soit pas une voie à sens unique. Lorsque je lis à notre époque que les États-Unis d'Amérique continuent de refuser le tribunal pénal international et que le congrès discute de la question de savoir s'il convient de sanctionner ceux qui coopèrent avec le tribunal pénal, ce n'est pas ce que j'entends par développement d'une politique de solidarité entre l'Union européenne et les États-Unis.

If I have to read at a time like this that the United States of America is still rejecting the International Criminal Court and that Congress is even debating whether or not those who cooperate with the Criminal Court should be penalised, then this is not what I understand by developing a policy based on solidarity between the European Union and the United States.


Pour ce qui concerne la période de programmation 1994-1999, d'après les données financières les plus récentes transmises à la Commission par le Gouvernement italien, le retard dans la mise en oeuvre des Fonds structurels en Italie a été largement rattrapé sauf pour les initiatives communautaires : la totalité des fonds à disposition a été engagée par les autorités gestionnaires des programmes avant la date limite du 31.12.1999. Toutefois, il faudra veiller à ce que les projets encore ouverts soient complétés et les dépenses effectuées dans les délais prévus (31.12.2001), ce qui exige une accéléra ...[+++]

As regards the 1994-99 programming period, the latest financial information sent to the Commission by the Italian Government suggest that, except in the case of the Community Initiatives, most of the delay in implementing the Structural Funds in Italy has been made up: all the funds available were committed by the authorities managing the programmes before the deadline of 31 December 1999 although care is still required to ensure that the projects still open are completed and expenditure carried out in the time allowed (by 31 December 2001), which will require the pace of expenditure to accelerate.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu’il faudra veiller constamment ->

Date index: 2021-06-19
w